Москва
Проспект мира 62,
оф. 302
ПН.-ПТ.: 9:00 - 18:00
СБ.: 9:00 - 15:00
ВС.: выходной

Бизнес тур в Китай

29.12.2016
Бизнес тур в Китай

Ведение бизнеса с Китаем — выгодное предприятие по финансовым и организационным причинам. Готовые товары из Китая стоят в разы дешевле, чем у нас. Выгодно заказывать производство или закупать оборудование для бизнеса. Китайцы работают, строго соблюдая договор. Единственное — его нужно тщательно проработать с переводчиком китайского языка. Бизнес-тур в Китай заказывают в разных целях. От их постановки зависит планирование поездки, расходы и сроки пребывания.

Цели бизнес-туров в Поднебесную

Поездку в Китай организовывают с ориентацией на разные задачи. От них зависят этапы подготовки визита, его планирование.

  • Шоп-тур: товары этой страны заполнили полки магазинов. Их ассортимент удивляет, а качество радует достойными стандартами. Перед поездкой узнайте информацию о городе, который специализируется на продаже нужного товара. Особенность китайского рынка в том, что префектуры, округа и их города занимают конкретную нишу. Для того, чтобы сделка по закупке прошла успешно, возьмите с собой переводчика с китайского.
  • Производство: китайские фабрики принимают заказы на изготовление абсолютно всего. Смысл поездки в ознакомлении с производственными мощностями, их потенциалом и достоверности предъявленных на стадии переговоров характеристик. Важно лично договориться об условиях с партнёрами из Китая.
  • Посещение выставочных мероприятий: заводы Китая, инновационные лаборатории практикуют постоянное участие в ярмарках и выставках. Именно так устанавливаются новые деловые контакты. Учтите, что серьёзное мероприятие, занесённое в реестр Министерства Коммерции, насчитывает сотни компаний-участников. Практикуется платный вход. Грамотный переводчик с китайского на русский — половина успеха.

Нюансы деловых отношений с китайскими бизнес-партнёрами

Договор о сотрудничестве должен быть именно на китайском языке, перевод — не котируется. Законодательство Китая обязывает регистрировать каждый договор в едином реестре сделок с присвоением номера. Упрощённый контракт — залог проблем. Чем детальней прописан, тем надёжнее будет. Были случаи, когда поставлялись партии непишущих ручек. Аргумент китайской стороны — в договоре не указано, что они должны писать. Также все печати, которыми китайская сторона заверяет документы, должны иметь справку торгово-промышленной палаты о достоверности. Снизить риски поможет переводчик китайского. Профессионалы бюро Perevod-Kit имеют соответствующую специализацию. Они знают юридические нюансы законодательства. Их перевод с русского на китайский облегчит взаимопонимание между сторонами, поможет минимизировать недоразумения. Вести бизнес с Китаем — выгодно. Важно лишь не экономить на переводчике с китайского и юристе, специализирующимся на коммерческом праве этой страны.