Москва
Проспект мира 62,
оф. 302
ПН.-ПТ.: 9:00 - 18:00
СБ.: 9:00 - 15:00
ВС.: выходной

Перевод медицинских карт

20.05.2016
Перевод медицинских карт

В случае прохождения лечения за границей часто встает вопрос о переводе медицинской документации. Не исключением является и перевод медицинских карт. Такой тип перевода – один из самых сложных среди всего многообразия переводов. Мы осуществляем перевод с китайского на русский любых медицинских документов.

Особенности перевода медицинских карт

В нашем бюро переводов довольно частым запросом есть перевод амбулаторных карт. Поэтому наши специалисты имеют огромный опыт работы в данном направлении. Такой тип переводов имеет свои отличительные особенности:

  • Во-первых, медицинские карты заполняются от руки, и часто почерк врачей оставляет желать лучшего. Поэтому для работников переводческих компаний каждая запись в карте требует огромных усилий при расшифровке. Наши специалисты, занимающиеся таким видом переводов, имеют медицинское образование, что значительно облегчает эту задачу.
  • Во-вторых, текст медицинских карт богат специфической терминологией. И здесь на помощь опять же приходит профильное образование наших переводчиков.
  • Высокий профессионализм переводчиков позволяет в точности перевести любую медицинскую карту клиента, сохраняя при этом саму структуру документа и точный, без приблизительных значений, перевод текста карты.

Правильный перевод медицинской карты может сыграть решающую роль в лечении человека, поэтому при выборе бюро переводов стоит ориентироваться на высокий профессионализм его работников!