Москва
Проспект мира 62,
оф. 302
ПН.-ПТ.: 9:00 - 18:00
СБ.: 9:00 - 15:00
ВС.: выходной

Перевод письма о переводе долга

24.05.2016
Перевод письма о переводе долга

Практически каждый и нас в своей жизни сталкивался с получением кредита и последующим его возвратом. В жизни происходят разные ситуации, поэтому не каждому удавалось без проблем погашать этот долг. При невозможности погашения взятого долга, есть возможность перевести его на нового должника (конечно же при его согласии стать таковым). Этот процесс очень трудоемкий, и включает в себя оформления множества документов. Среди них можно обнаружить и письмо о переводе долга.

Письмо о переводе долга содержит в себе соглашение кредитора на переведение долга на другое лицо (нового должника).

Особенности перевода писем о переводе долга в переводческих компаниях

При необходимости перевода на иностранный язык письма о переводе долга следует учитывать, что любое отклонение от данного документа может привести к признанию его не действительным. В том случае договор о переводе долга не получит своей юридической силы. Во избежание таких последствий, для перевода такого рода документации стоит обратиться в специальные переводческие компании.

Работники бюро переводов смогут выполнить перевод письма о переводе долга правильно и без искажений, руководствуясь в работе такими принципами:

  • Точный перевод текста документа без искажений, условностей и ошибок.
  • Сохранение структуры письма о переводе долга.
  • Дополнительная проверка перевода после его окончания с последующим исправлением возможных опечаток.
  • Индивидуальный подбор профессионалов с профильным образованием к каждому отдельному переводу.
  • Нотариальное заверение при его надобности и заверение печатью бюро переводов.