Москва
Проспект мира 62,
оф. 302
ПН.-ПТ.: 9:00 - 18:00
СБ.: 9:00 - 15:00
ВС.: выходной

Перевод журнала регистрации больных

24.05.2016
Перевод журнала регистрации больных

Здравоохранительные учреждения всегда отличались обилием сопроводительной документации. Среди всего этого многообразия можно найти и журнал регистрации больных, который имеет немаловажное значение для продуктивной работы больницы.

Что такое журнал для регистрации больных?

Данный вид документа используется в больницах, поликлиниках, фельдшерских пунктах для регистрации обратившихся за помощью больных. Данные из этого журнала впоследствии могут использоваться для получения информации о количестве посещений, частоте выявления вирусных и других видов заболеваний.

Журнал регистрации больных имеет такую структуру:

  • Дата посещения.
  • Первичное или вторичное обращение.
  • Личные данные.
  • Половая принадлежность больного.
  • Год рождения.
  • Адрес проживания.
  • Место работы (учебы).
  • Поставленный диагноз.
  • Лечение.
  • Примечания.

Перевод журналов регистрации больных, как и другой медицинской документации, - процесс трудоемкий, требующий специальных знаний для корректного перевода профильной терминологии. Такой перевод под силу профессионалам переводческих компаний.

Специалисты нашего бюро переводов обладают огромным багажом знаний в сфере медицины, что позволяет выполнять быстрые и точные переводы журналов регистрации больных. Они в точности переведут каждое слово, не допуская ни единой ошибки, ведь каждый документ после перевода проходит тщательную проверку на неточности и искажения. Каждый перевод выполняется в соответствии с правилами транслитерации, обеспечивая 100% правильность текста.