А. Маргарита

Здравствуйте, меня зовут Маргарита!

Изучаю китайский язык уже более 9 лет. Профессионально занимаюсь переводами с китайского, английского языков с 2014 года. За это время удалось поработать с крупными российскими, китайскими и британскими компаниями. Принимала участия в переводах на выставках: техника и оборудование, электроника, продукты питания, строительство, дизайн, текстиль.

Также неоднократно оказывала услуги гида переводчика в Шанхае и в Москве для китайских туристов. 

Надеюсь, что накопленный мною опыт работы с китайским языком в Китае и России позволит оказать Вам качественный, профессиональный перевод!

Читать весь текст
2015 г. - по настоящее время,
Бюро переводов "Perevod-kit"
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

4-5.01.2017

  • Гид-переводчик в Шанхае для работников генерального консульства РФ в г. Пусан (Южная Корея) и посольства РФ на Кубе; 
  • Прогулки по Шанхаю, поездка в Ханчжоу.

30.11- 5.12.2016

  • Переводчик в Шанхае для представителей компании «Техком» (интернет-магазин автозапчастей);
  • Перевод во время посещения Шанхайской Международной выставки запасных частей, автокомпонентов, оборудования и товаров для технического обслуживания автомобиля (Automechanika Shanghai 2016).Сопровождение и перевод во время деловых переговоров с партнерамииз Японии, Сингапура и Таиланда.

1-2.11.2016 

  • Переводчик на Китайской международной промышленной ярмарке (China International Industry Fair 2016) в Шанхае. Тематика: металлообрабатывающее оборудование.
  • 09.2016 Переводчик на Международной выставке автомобильных шин и шинного производства в Китае (China International Tire Expo 2016) в Шанхае для компании «Vipkolesa.ru»;
  • Переводчик на Международной выставке производства наружной рекламы (SIGN China 2016) в Шанхае для директора рекламного агентства «Дизайн Центр» (г. Ростов-на-Дону);
  • Гид-переводчик по Шанхаю для делегации из 6 человек во главе с ректором Санкт-Петербургского государственного университета гражданской авиации и начальником Управления правового обеспечения и имущественных отношений Федерального агентства воздушного транспорта РФ.

22-26.08. 2016

  • Переводчик в Москве для представителей китайской компании «Benson» (производство автомобильных стекол);
  • Перевод на стенде компании на Московской Международной выставке запасных частей, автокомпонентов, оборудования и товаров для технического обслуживания автомобиля (MIMS Automechanika 2016);
  • Сопровождение и перевод во время деловой поездки в г. Нижний Новгород;
  • Гид по Москве.

07.2016 Перевод для компании-поставщика светового оборудования в магазины крупнейших федеральных сетей России переговоров с
китайской компанией-поставщиком LED-ламп, Москва.


07. 2016

  • Переводчик на переговорах, посвященных обсуждению проекта инвестирования строительства ГЭС, для Фонда развития Дальнего
  • Вотока и компании Legacy Square Capital, Москва;
  • Сопровождение китайской делегации из 7 человек (представителей компании «Henergy» и генерального секретаря Китайской ассоциации по развитию предприятий за рубежом) во время ее шестидневного пребывания в Москве;
  • Последовательный перевод общения китайской делегации с представителями Фонда Развития Дальнего Востока, Legacy Square Capital, Минвостокразвития РФ и Министерства природных ресурсов и экологии РФ (инвестирование проекта строительства ГЭС: правовые, экономические аспекты, а также вопросы охраны окружающей среды);
  • Гид по Москве.

06. 2016

  • Переводчик на время пуско-наладки оборудования на швейном производстве, для ООО «Хайспо Дженерейшн», Зеленоград;
  • Перевод общения инженера из Китая с работниками производства (пуско-наладка вышивальной и лазерной машин, обучение сотрудников производства работе с новым ПО и китайским оборудованием);

11-13.11 2015 

  • Переводчик на Международной выставке продуктов питания, напитков, гостиничных услуг, общественного питания, хлебопекарен и розничной торговли (International Exhibition of Food & Drink 2015-Шанхай ) на стенде павильона британской компании «UK Trade & Investment».

09.2015

  • Переводчик на фестивале русской культуры «Почувствуй Россию» в Шанхае, для ООО «Красный квадрат»;
  • Перевод во время монтажа сцены, звукового и светового оборудования для выступления российских участников;
  • Перевод вступительного слова генконсула РФ в Шанхае и его коллег из Китая;
  • Перевод во время интервью с переводчиком русских песен Сюэ Фанем для телеканала «Россия».
2015 г. - 2017 г.
Частная деятельность
Должность:
Переводчик китайского/английского языка

Дополнительная информация:

Переводчик с функциями агента для московской фабрики женской одежды «Лина» (Шанхай):

  • Перевод с китайского и английского языков во время посещения Шанхайской международной выставки текстильной продукции (Intertextile Shanghai Apparel Fabrics), Международной выставки текстиля, ткани и аксессуаров в Кэцяо (Keqiao Textile Expo) и фабрик в городе Шаосин;
  • Удаленное посещение фабрик для проверки заказов и переговоров с поставщиками (связь с заказчиком по WeChat/WhatsApp/Skype);
  • Переписка с поставщиками по запросу заказчика.
2014 г. - 2017 г.
ООО «ВЕЗА»
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • Перевод на Международной выставке технологий вентиляции, кондиционирования, холодильных установок, обогрева и заморозки в Пекине (China Refrigeration 2014) и Шанхае (China Refrigeration 2017);
  • Перевод общения с представителями китайских заводов;
  • Перевод общения представителей китайской делегации и технического директора компании во время посещения завода «ВЕЗА» в Брянске.
2014 г. - 2017 г.
Восточно-Китайский Педагогический Университет(Шанхай)
Факультет: Институт преподавания китайского языка как иностранного
Специальность:
Прикладная лингвистика
2008 г. - 2014 г.
Российский Государственный Гуманитарный Университет (РГГУ)
Факультет: Институт экономики, управления и права
Специальность:
Международные отношения
2013 г. - 2014 г.
Ассоциация Менеджеров России
Факультет: Student of Business Administration programme
Специальность:
2012 г. - 2013 г.
Университет Дунхуа
Факультет: Лингвистический
Специальность:
Китайский язык
2009 г. - 2009 г.
Пекинский университет языков и культуры(Пекин)
Факультет: Лингвистический
Специальность:
Китайский язык
Уровень владения ПК:
MS Office, Adobe Photoshop

Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский
  • Английский Английский

Вид перевода

Последовательный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Переводчики в городе Москва
Выберите страну
Выберите город
Выберите язык
Тип перевода

Мы в социальных сетях: