Москва
Проспект мира 62,
оф. 302
ПН.-ПТ.: 9:00 - 18:00
СБ.: 9:00 - 15:00
ВС.: выходной

Л. Григорий

  • ArrayКитайский
  • ArrayРусский
Последовательный, Письменный

Здравствуйте! Меня зовут   Григорий. В Китае проживал с 2006 по 2016 год, сначала учился в г. Харбин, параллельно с учёбой работал переводчиком в разных компаниях. Один год работал Менеджером ВЭД в Гуанчжоу и 3 года переводчиком в Пекине. На данный момент работаю переводчиком китайского языка в Москве

На протяжении всей моей профессиональной деятельности вёл переговоры с сотнями разных китайских и российских компаний. Выполнял как устные, так и письменные переводы.

Среди моих клиентов были крупные китайские компаниями в энергетической, авиационной, химической и др. промышленности. Неоднократно выполнял устные, письменные технические переводы. Как минимум половина работы - это были технические перевода. Также работал на многочисленных выставках в Харбине, Шанхае, Циндао, Гуанчжоу, Пекине и др. городах.

Образование

2005 г. - 2010 г.Хэйлунцзянский университет
Факультет: Международная экономика
Специальность: Экономист

Опыт работы

2016 г. - по настоящее время,Бюро переводов Perevod-kit
Должность: Переводчик китайского языка
Дополнительная информация:
  • письменный, последовательный (устный) перевод
  • перевод по телефону, Skype
  • последовательный перевод на выставках, форумах
  • последовательный технический перевод при сборке, пуске/наладке производственных лини
2014 г. - 2015 г.Стинс Корп, г.Пекин
Должность: Менеджер ВЭД, представитель компании В КНР/Переводчик
Дополнительная информация:

Поиск поставщиков оборудования, перевод технических заданий на оборудование, технические и коммерческие переговоры, оформление сертификатов, подписание агентских контрактов, доверенностей на участие в тендерах, соглашений о конфиденциальности и т.п. Сопровождение делегаций конечных клиентов в поездках по заводам и перевод, письменный и устный перевод, подготовка технико-коммерческих предложений на оборудование, согласование технических параметров оборудования. Просчёт доставки оборудования, просчёт стоимости монтажа и наладки и т.п.

Специализация по оборудования: авиационная промышленность, заводы оптического стекла, различные научно-производственные предприятия. Сопровождал делегации с российских заводов НПО Сатурн, Лыткаринский завод оптического стекла и др. в поездках по китайским компаниям.

Также  занимался регистрацией компании в Гонконге, ведение документации компании.

2012 г. - 2014 г.Л-Старт, г.Пекин
Должность: Менеджэр ВЭД, представитель компании в КНР/Переводчик
Дополнительная информация:

Контроль производства, согласование технических параметров оборудования, перевод материалов (технического описания оборудования, контрактов и прочего), приёмка оборудование, отправка и транспортировка, снабжение запчастями, перевод технических консультаций послепродажного обслуживания.

Также, поиск новых поставщиков по новым проектам, коммерческие и технические переговоры, посещение выставок по специализации компании.

Специализация компании: энергетическое оборудование для нефтегазовой промышленности, а также ГРЭС, цементные заводы и др. промышленность.

2004 г. - 2006 г.Общественная деятельность
Должность:
Дополнительная информация:

1. В Москве, преподавание в институте истории и политологии. Преподавание русского языка в туристическом колледже Харбина.

2. Работа в Институте Дальнего Востока РАН.

3. Письменные переводы статей с китайского на русский (в основном технического содержания, а также политической, экономической тематике).

4. Работа на выставках, в том числе последовательный перевод выступлений с презентациями коммерческих проектов, поиск и переговоры с поставщиками.


Опыт организаторской, публичной, аналитической работы: преподавание политологии и истории в Художественно-гуманитарном колледже Института бизнеса и политики (2004-2005); соинициатор и соруководитель дискуссионного политического клуба с участием известных российских политиков в Москве (2004-2006); Активное участие в деятельности Русского клуба Харбина (общественная организация в Харбине)

Профессиональные навыки

Уровень владения ПК: умение пользоваться различными графическими и текстовыми приложениями (Microsoft office, Corel photo-paint, Adobe photo shop).
Сертификаты: •HSK 6-ой уровень•2008 Экзамен на уровень владения бизнес лексикой на Китайском языке, Министерство образования КНР, Китайский язык, коммерческая лексика. •Китайские права, категория С1.
Знание языков: Русский-роднойКитайский- свободно

Оставьте номер телефона и мы перезвоним Вам!

Переводчики в городе Москва

С.Марина
  • Китайский
  • Русский
Москва
С.Марина
П. Андрей
  • Английский
  • Китайский
  • Русский
Москва
П. Андрей
М. Константин
  • Английский
  • Китайский
  • Русский
Москва
М. Константин
З. Екатерина
  • Китайский
  • Русский
Москва
З. Екатерина
Б.Кристина
  • Китайский
  • Русский
Москва
Б.Кристина
В. Николай
  • Английский
  • Китайский
  • Русский
Москва
В. Николай
У. Мария
  • Китайский
  • Русский
Москва
У. Мария
Кадыр Зумрат
  • Китайский
  • Русский
Москва
Кадыр Зумрат
Ц. Юлия
  • Китайский
  • Русский
Москва
Ц. Юлия
ВСЕ
ПЕРЕВОДЧИКИ