Москва
Проспект мира 62,
оф. 302
ПН.-ПТ.: 9:00 - 18:00
СБ.: 9:00 - 13:00
ВС.: выходной

Я. Ядигар

Здравствуйте! Меня зовут Ядигар. Я - гражданин Китая. Имею два высших образования, полученных в китайском  и российском университете. Владею семью языками. Проживаю в России с 2014 года, профессионально занимаюсь переводами  с 2015 года. Последнее время моя работа тесно связана с телевидением, журналистской деятельностью. Я представляю следующие услуги: 

  • сопровождение на выставках и переговорах;
  • перевод на творческих и художественных мероприятиях.

Буду рад сотрудничать с Вами, обращайтесь!

С уважением, Ядигар.

Читать весь текст
2018 г. - по настоящее время,
Бюро переводов "Perevod-kit"
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Оказание устных и письменных переводов с китайского в Москве по следующим тематикам:

  • кино;
  • музыка;
  • одежда и мода;
  • образование;
  • культура;
  • косметика;
  • ткани; 
  • энергетика;
  • экономика;
  • искусство;
  • туризм;
  • политика. 
2017 г. - по настоящее время,
Российский федеральный телеканал ОТР
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Редакторование и письменный перевод статей, новостный заметок, видео. 

2017 г. - 2018 г.
ТК "НижегородИнТур"
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление устного и письменного перевода с русского на китайский язык на бизнес-форумах, выставках, а также проведение экскурсий.

2015 г. - 2018 г.
Медиа центр при университете им. Н.И. Лобачевского
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • устный и письменный перевод с китайского;
  • перевод видео роликов;
  • помощь при приеме иностранных студентов в российский ВУЗ.
2010 г. - 2011 г.
Шанхайская медиа компания "Динь Хао"
Должность:
Помощник директора/ переводчик

Дополнительная информация:
  • устный и письменный перевод с китайского;
  • приём иностранных клиентов;
  • сопровождение руководителя на встречах.
2014 г. - 2018 г.
Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского (ННГУ)
Факультет: Журналистики
Специальность:
Реклама и связи с общественностью
2007 г. - 2010 г.
Синьцзянский университет СУАР КНР
Факультет: Филологии
Специальность:
Китайский язык и литература
умение работать с большим объемом информации, аккуратность, имею способности к журналистской работе, тактичный, пунктуальный, имею чувство стиля и чувство юмора

Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский

Тематика перевода

история; кино; музыка; одежда и мода; образование; культура; косметика; ткани; физкультура и спорт; философия; энергетика; экономика; литература; искусство; туризм; медицина; политика.

Вид перевода

Последовательный, Письменный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет
Специалист на объектах

Работа на Первом канале, г. Москва

Перевод во время съемок, г. Москва

Работа на телеканале ОТР, г. Москва

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Переводчики в городе Москва
Выберите страну
Выберите город
Выберите язык
Тип перевода