Москва
Проспект мира 62,
оф. 302
ПН.-ПТ.: 9:00 - 18:00
СБ.: 9:00 - 13:00
ВС.: выходной

З.Ирина

Добрый день, меня зовут Ирина, и я переводчик с китайского языка.

Вот уже несколько лет я перевожу фильмы для «Центрального телевидения Китая» и компьютерные игры. Также увлекаюсь китайской литературой и в свободное время перевожу книги и рассказы. В 2016 году я заняла второе место в Международном конкурсе художественного перевода им. Ланской. Кроме того, три года я работаю устным последовательным переводчиком на судебных заседаниях и допросах в полиции в Санкт-Петербурге.

Всё, что я делаю, — я делаю страстно и с полной самоотдачей.
 

Читать весь текст
2017 г. - по настоящее время,
Бюро переводов "Perevod-kit"
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление письменных переводов с/на китайский язык по следущим тематикам: 

  • художественная литература;
  • публицистика;
  • фильмы/сериалы;
  • общая тематика;
  • компьютерные игры/локализации сайтов, программирование.
2016 г. - по настоящее время,
Агентство All Correct Group
Должность:
Внештатный переводчик

Дополнительная информация:

Перевод компьютерных игр, технической документации для разработчиков.
Проекты:

  • Revelation
  • Ocean Blitz
  • 完美世界 (Perfect World)
2015 г. - по настоящее время,
Beijing Y.Y. culture communication Co., Ltd
Должность:
Внештатный переводчик

Дополнительная информация:

Проекты:

  • Великие мастера столетия - Фу Баоши;
  • Новый Шёлковый путь;
  • Озеро Канас;
  • Мастера Удан;
  • ⾛走向世界的中国军队 (Китайская армия выходит на мировую арену).
2014 г. - 2015 г.
Агенство переводов Janus
Должность:
Внештатный переводчик

Дополнительная информация:

Перевод компьютерных игр с китайского на русский язык, редактирование перевода.
Проекты:

  • 九阴真经 (Легенды Кунг-Фу);
  • 天空之舞 (Танцуй);
  • ⼆二战传奇 (WW2).
2014 г. - по настоящее время,
ССП "Полиглот"
Должность:
Внештатный переводчик

Дополнительная информация:
  • Устный последовательный перевод с китайского/на китайский в судеи и полиции;
  • Письменный перевод юридических документов с русского на китайский язык.
2006 г. - 2009 г.
Агентство переводов "Грамотей"
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • письменные технические и юридические переводы с китайского/на китайский язык;
  • организация деятельности агентства переводов "Грамотей";
  • созданиевеб-сайта;
  • ведение бухгалтерии;
  • поиск заказчиков;
  • подбор персонала.

 

2003 г. - 2008 г.
Сибирский институт международных отношений
Факультет: Гуманитарного образования
Специальность:
Регионовед (китаист)
Уровень владения ПК:
Хорошо разбираюсь в компьютерных технологиях и программном обеспечении.
Аккуратность, инициативность, увлечённость, любознательность.

Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский
  • Английский Английский

Вид перевода

Последовательный, Письменный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Переводчики в городе Санкт-Петербург
Выберите страну
Выберите город
Выберите язык
Тип перевода