З.Ирина

Санкт-Петербург

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский
  • Английский Английский

Добрый день, меня зовут Ирина, и я переводчик с китайского языка.

Вот уже несколько лет я перевожу фильмы для «Центрального телевидения Китая» и компьютерные игры. Также увлекаюсь китайской литературой и в свободное время перевожу книги и рассказы. В 2016 году я заняла второе место в Международном конкурсе художественного перевода им. Ланской. Кроме того, три года я работаю устным последовательным переводчиком на судебных заседаниях и допросах в полиции в Санкт-Петербурге.

Всё, что я делаю, — я делаю страстно и с полной самоотдачей.

Читать весь текст
Бюро переводов Perevod-kit
2017 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление письменных переводов с/на китайский язык по следущим тематикам: 

  • художественная литература;
  • публицистика;
  • фильмы/сериалы;
  • общая тематика;
  • компьютерные игры/локализации сайтов, программирование.
Бюро переводов
2016 г. - по настоящее время,
Должность:

Внештатный переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Перевод компьютерных игр, технической документации для разработчиков.
Проекты:

  • Revelation
  • Ocean Blitz
  • 完美世界 (Perfect World)
Beijing Y.Y. culture communication Co., Ltd
2015 г. - по настоящее время,
Должность:

Внештатный переводчик

Дополнительная информация:

Проекты:

  • Великие мастера столетия - Фу Баоши;
  • Новый Шёлковый путь;
  • Озеро Канас;
  • Мастера Удан;
  • ⾛走向世界的中国军队 (Китайская армия выходит на мировую арену).
Бюро переводов
2014 г. - 2015 г.
Должность:

Внештатный переводчик

Дополнительная информация:

Перевод компьютерных игр с китайского на русский язык, редактирование перевода.
Проекты:

  • 九阴真经 (Легенды Кунг-Фу);
  • 天空之舞 (Танцуй);
  • ⼆二战传奇 (WW2).
Бюро переводов
2014 г. - по настоящее время,
Должность:

Внештатный переводчик

Дополнительная информация:
  • Устный последовательный перевод с китайского/на китайский в судеи и полиции;
  • Письменный перевод юридических документов с русского на китайский язык.
Бюро переводов
2006 г. - 2009 г.
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • письменные технические и юридические переводы с китайского/на китайский язык;
  • организация деятельности агентства переводов "Грамотей";
  • созданиевеб-сайта;
  • ведение бухгалтерии;
  • поиск заказчиков;
  • подбор персонала.

 

Сибирский институт международных отношений
2003 г. - 2008 г.

Факультет: Гуманитарного образования

Специальность:Регионовед (китаист)

Владение ПК Уровень владния ПК

Хорошо разбираюсь в компьютерных технологиях и программном обеспечении.

Аккуратность, инициативность, увлечённость, любознательность.
  • Медицина
  • Литература/Искусство
  • IT/сайты
  • Химия

Последние работы переводчика

Наши преимущества

Перевод носителямиПисьменный перевод только носителями
ТематикиРазделяем тематики перевода
ПереводчикиПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опытные переводчикиОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube