Перевод медицинского диагноза в бюро переводов

Перевод медицинского диагноза в бюро переводов

Медицинский диагноз – заключение о состоянии здоровья больного, которое выставляется врачом в ходе проведения специальных обследований в виде медицинской терминологии.

Для того чтобы пройти обследование и получить квалифицированную помощь специалистов в любой стране мира необходим перевод медицинских документов и в первую очередь для получения правильного лечения особо важен перевод диагноза. С этой задачей под силу справиться только профессиональному переводчику.

Особенности перевода медицинского диагноза

Обычный перевод подразумевает под собой такие понятия как аккуратность, полнота, точность. В то время как требования к переводу медицинского диагноза увеличиваются в несколько раз. Одно неправильно подобранное слово в переводе может отразиться на здоровье человека. Согласитесь, что подобное задание нельзя доверить рядовому переводчику, а только высококвалифицированному специалисту.

При переводе диагноза следует учесть следующее:

  • в каждой отрасли существует своя терминология
  • наличие медицинских сокращений и формул
  • присутствие заимствованных фраз
  • специфические медицинские обороты.

Учитывая все вышеуказанные пункты, можно точно перевести медицинский диагноз. В таком случае будьте уверены, что наша переводческая компания обеспечит перевод на высшем уровне и с сохранением смысла документа.

Перевод только носителямиПисьменный перевод только носителями
Разделяем тематики переводаРазделяем тематики перевода
Переводчики в 20 городах России и 25 городах КитаяПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опыт работы переводчиков более 5 летОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (495) 128-17-14

Выберите переводчика

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
telegram Telegram
whatsapp Вконтакте youtube rutube