Б. Тимофей

Здравствуйте, меня зовут Тимофей!!!

Моё знакомство с китайским языком началось в детстве, в 11 лет. С тех пор я не расставался с ним: сначала это было увлечение, а затем осознанный выбор профессионального пути. Я всегда знал, что хочу связать свою жизнь с этим языком, поэтому поступил на направление «Китайская филология». За годы учёбы я не только поднял уровень языка на более высокий уровень, но и глубоко погрузился в культуру, историю и особенности китайского менталитета. Моими сильными качествами я считаю ответственность, стрессоустойчивость, внимание к деталям и умение быстро находить общий язык с разными людьми. Я убеждён, что хороший переводчик должен не просто хорошо знать язык, но и понимать культурный контекст, менталитет народа, который представляет его язык. Это понимание приходит именно через филологическое образование и постоянный контакт с носителями языка.

Обладаю сертификатом международного образца, подтверждающим владение китайским языком на уровне С1 (HSK 5).

Моя переводческая практика охватывает разные форматы — от крупных выставок до длительной работы на производстве. В сентябре 2024 года я работал на 23-й Международной выставке радиоэлектроники и приборостроения (для ACE Electronic), где оказывал устный перевод китайским коллегам. В октябре 2025 года на 34-м Международном театральном фестивале «Балтийский дом» я сопровождал тибетскую театральную труппу: помогал с установкой сцены, решал организационные вопросы и обеспечивал коммуникацию с организаторами.В ноябре 2025 на 31-й Международной промышленной выставке «Металл-Экспо» снова работал в роли переводчика для китайских партнеров. В феврале 2026 года участвовал в деловых переговорах по закупкам медицинских изделий (Simurg & 0mould Technology), обеспечивал последовательный перевод на деловых переговорах. Наконец, с февраля 2026 года я стажируюсь в российской компании AGR Automotive Group, где обеспечиваю технический перевод на производстве Jaecoo: сопровождаю инженеров из Китая на совещаниях, помогаю на линии сборки, выполняю письменный перевод технической документации. Это мой самый продолжительный опыт, он позволил мне глубже освоить промышленную терминологию и специфику работы в реальных производственных условиях.

Все эти проекты дали мне бесценный опыт работы в разных сферах — от культуры до тяжёлой промышленности — и укрепили моё желание развиваться как профессиональный переводчик.

Читать весь текст
AGR Automotive Group
2026 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик

Дополнительная информация:

AGR Automotive Group (обеспечение тех.перевода на производстве Jaecoo). Осуществление технического перевода на всех производственных цехах.

Simurg
2026 г. - 2026 г.
Должность:

Последовательный переводчик

Дополнительная информация:

Деловые переговоры по закупкам медицинских изделий (Simurg & 0mould Technology)

Wuxi Zhengwo
2025 г. - 2025 г.
Должность:

Последовательный переводчик

Дополнительная информация:

2025.11.11-14 — 31-я Международная промышленная выставка «Металл-Экспо». Сопровождение китайских коллег по выставке, осуществление технического и делового перевода.

Тибетский драматический театр Китая
2025 г. - 2025 г.
Должность:

Последовательный переводчик

Дополнительная информация:

34-й Международный театральный фестиваль «Балтийский дом» (сопровождение тибетской театральной труппы, осуществление перевода при установке сцены и декораций)

ACE Electronic
2024 г. - 2024 г.
Должность:

Последовательный переводчик

Дополнительная информация:

Международная выставка электроники и контрольно-измерительных приборов "РАДЭЛ" (ACE Electronic). Сопровождение китайских партнеров по выставке, предоставление точного технического перевода.

Онлайн школа китайского Cheesecake
2024 г. - 2025 г.
Должность:

Преподаватель китайского языка (Premium)

Дополнительная информация:

Преподавание китайского языка для учеников студентов и взрослых.

Онлайн-школа WowSpeak
2024 г. - 2024 г.
Должность:

Преподаватель китайского языка

Дополнительная информация:

Преподавание китайского языка для учеников школы и детей.

Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)
2023 г. - по настоящее время,

Факультет: Восточный факультет

Специальность:Китайская филология

Институт Конфуция в СПбГУ
2024 г. - 2024 г.

Факультет: Подтвержденный сертификат о владении китайским языком на уровень HSK 5

Специальность:Китайский язык

Владение ПК Уровень владния ПК

Word, Excel, PowerPoint, SmartCat.

  • Техника/Оборудование
  • Медицина
  • Нефть/Газ
  • Строительство
  • Выставки
  • Энергетика
  • Металлургия
  • Одежда/Мода
  • Продукты питания
  • Машиностроение
  • Логистика/Таможня
  • Электротехника
  • Бизнес/Финансы/Инвестиции
  • Косметика/Парфюмерия
  • Мебель/Обработка древесины
  • Лингвистика
  • Производство бумаги
  • Прочее

Последние работы переводчика

Наши преимущества

Перевод носителямиПисьменный перевод только носителями
ТематикиРазделяем тематики перевода
ПереводчикиПереводчики в 50 городах России и 45 городах Китая
Опытные переводчикиОпыт работы переводчиков более 7 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (495) 147-56-20

Выберите переводчика
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram!
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
telegram Telegram
telegram Вконтакте rutube