Бинь Максим

Добрый день, меня зовут Максим Бинь, я гражданин Китая.

Я закончил Хунаньский педагогический университет по специальности "русский язык и культура" в 2011 году. В Москве проживаю и работаю уже 8 лет. Супруга у меня русская, которая очень помогла мне освоить русский язык в совершенстве.

В 2013 году начал профессионально заниматься устным переводом, также имею огромный опыт письменного перевода в таких отраслях, как:

  • автомобилестроение
  • юриспруденция
  • бизнес и финансы
  • логистика
  • туризм и тп.

Ответственно подхожу к работе, всегда своевременно и качественно выполняю заказы. Я люблю свою работу и получаю искреннее удовольствие от её выполнения!

Всегда рад помочь!

Читать весь текст
2016 г. - по настоящее время,
Бюро переводов "Perevod-kit"
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Выполнение письменных и устных переводов с русского на китайский язык в таких направлениях, как:

  • техника и оборудование;
  • суд/нотариус;
  • it/перевод сайтов;
  • машиностроение;
  • строительство;
  • бизнес/финансы;
  • криптовалюта;
  • военная/ оборонная промышленность;
  • инвестиции и другие направления.
2018 г. - по настоящее время,
ООО "Тонсин Высоко-технологическая Индустрия"
Должность:
Помощник директора

Дополнительная информация:

Должностные обязанности:

  • выполнение устного перевода во время деловых встреч;
  • письменный перевода документации;
  • регистрация российского юридического лица и товарного знаков;
  • подбор сотрудников.
2013 г. - 2016 г.
Агентство переводов "Proflingvo"
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Выполнение письменных переводов в таких направлениях, как:

  • автомобилестроение;
  • юриспруденция;
  • бизнес и финансы;
  • логистика;
  • туризм и тп.

Также перевод сайтов крупного турагента Псковской области и сайта Управления по привлечению инвестиций Ленинградской области.

2011 г. - 2013 г.
ООО "Хайма Автомобили Рус" (Московский филиал китайская автомобильной компании)
Должность:
Переводчик китайского языка / помощник директора

Дополнительная информация:

Должностные обязанности:

  • помощь в общении между русскими и китайскими сотрудниками;
  • устный перевод на всех встречах, а также введение протоколов встреч;
  • письменный перевод документации;
  • помощь в управлении компанией.
2007 г. - 2011 г.
Хунаньский педагогический университет
Факультет: Филология
Специальность:
Русский язык
Уровень владения ПК:
Продвинутый пользователь ПК, основной пакет MS Office (Word, Excel, PowerPoint), слепой метод печати.

Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский

Тематика перевода

  • техника и оборудование
  • суд/нотариус
  • IT/перевод сайтов
  • машиностроение
  • строительство
  • электроника/электротехника
  • бизнес/финансы
  • криптовалюта
  • военная/ оборонная промышленность
  • инвестиции
  • юриспруденция
  • продукты питания
  • политика
  • логистика/таможня
  • история
  • кино/ТВ/музыка
  • одежда/мода
  • производство бумаги
  • туризм
  • животноводство
  • кулинария
  • маркетинг
  • образование
  • социология
  • страхование
  • судостроение
  • полиграфия
  • философия
  • экономика

Вид перевода

Последовательный, Письменный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Переводчики в городе Москва
Выберите страну
Выберите город
Выберите язык
Тип перевода

Мы в социальных сетях: