Ч. Денис

Здравствуйте! Меня зовут Денис, я дипломированный востоковед-китаист, окончивший бакалавриат и магистратуру Восточного факультета СПбГУ. За плечами три языковые стажировки в КНР общей продолжительностью полтора года, опыт работы переводчиком и частным преподавателем китайского языка. 

За годы обучения и переводческой практики мною накоплен солидный багаж знаний в области истории, культуры и экономики Китая, а уровень владения китайским языком подтвержден международным сертификатом HSK6 и призовым местом на Всероссийском этапе конкурса "Мост китайского языка" (2015).

Готов предложить свои услуги по устному последовательному переводу с/на китайский язык в ходе пусконаладочных работ, на деловых переговорах и выставках. Работаю по широкому спектру направлений, среди которых:

  • техника и оборудование;
  • экономика и финансы;
  • культура и образование;
  • общественно-политический перевод.

Буду рад сотрудничеству!

Читать весь текст
2020 г. - по настоящее время,
Бюро переводов "Perevod-kit"
Должность:
Переводчик китайского и английского языков

Дополнительная информация:

Осуществление переводов в следующих направлениях:

  • техника и оборудование;
  • нефть/газ;
  • строительство;
  • юриспруденция;
  • логистика/таможня;
  • лингвистика;
  • образование;
  • социология;
  • экономика;
  • туризм;
  • политика и др. направления.
2013 г. - 2020 г.
Частная переводческая практика / ИП
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Выборочные проекты:

  • Технический перевод в ходе пусконаладочных работ на химическом предприятии в Брянской области (январь 2020 г.);
  • Технический перевод в ходе пусконаладочных работ на асфальтовом предприятии в Москве (ноябрь 2019 г.);
  • Последовательный перевод переговоров вице-губернатора Санкт-Петербурга с вице-мэром Ханчжоу (март 2017 г.);
  • Сопровождение бизнес-делегации на выставке iFX EXPO ASIA 2017 в Гонконге (февраль 2017 г.);
  • Синхронный перевод на 5-м Петербургском международном культурном форуме (декабрь 2016 г.);
  • Синхронный перевод на 18-м Петербургском международном лесопромышленном форуме (сентябрь 2016 г.); 
  • Сопровождение делегации СМИ Санкт-Петербурга по Китаю в рамках ежегодного пресс-тура (сентябрь 2015 и 2016 гг.);
  • Сопровождение делегации СПбГУ в Пекин на переговоры с руководством Народного университета Китая (ноябрь 2014 г.);
  • Сопровождение китайской делегации в рамках 10-й международной конференции по традиционной китайской медицине в Санкт-Петербурге (сентябрь 2014 г.);
  • Технический перевод в ходе пусконаладочных работ на промышленном предприятии в Ленинградской области (октябрь 2013 г.).
2015 г. - 2016 г.
Фонд "Росконгресс"
Должность:
Руководитель регионального направления по работе со странами Северо-Восточной Азии

Дополнительная информация:

Привлечение потенциальных участников из Северо-Восточной Азии на крупнейшие экономические форумы России (Петербургский международный экономический форум и Восточный экономический форум).

Установление деловых контактов с ведущими бизнес-ассоциациями и предпринимателями из Китая, Японии, Южной Кореи.

2015 г. - 2015 г.
G-20Y Association
Должность:
Оператор call-центра со знанием китайского языка

Дополнительная информация:

Проведение телефонных переговоров и электронной переписки с представителями китайских компаний с целью их приглашения на G-20Y Summit 2015 во Франции

2014 г. - 2015 г.
Санкт-Петербургский государственный университет
Должность:
Преподаватель китайского языка

Дополнительная информация:

Преподавательская практика на вечерних курсах профессиональной переподготовки Восточного факультета СПбГУ.

2013 г. - 2013 г.
Lingvo Expert Court Translators
Должность:
Внештатный переводчик

Дополнительная информация:

Осуществление устного и письменного перевода с/на китайский язык в ходе процессуальных действий в отношении граждан КНР на территории Санкт-Петербурга.

2010 г. - 2015 г.
Санкт-Петербургский государственный университет
Факультет: Восточный факультет
Специальность:
Бакалавр востоковедения, африканистики (профиль - Экономика Китая)
2015 г. - 2017 г.
Санкт-Петербургский государственный университет
Факультет: Восточный факультет
Специальность:
Магистр востоковедения, африканистики (профиль - Экономика и международные экономические отношения стран Азии и Африки)
2011 г. - 2011 г.
Capital Normal University
Факультет: College of International Education
Специальность:
Языковая стажировка
2012 г. - 2013 г.
Tianjin University
Факультет: School of International Education
Специальность:
Языковая стажировка
2014 г. - 2014 г.
Nankai University
Факультет: College of Chinese Language and Culture
Специальность:
Языковая стажировка
Уровень владения ПК:
Уверенный пользователь ПК, работа в программах MS Office: Word, Excel, PowerPoint. FineReader, Photoshop.
Сертификаты:

Международный сертификат на знание китайского языка — HSK6

Призовое место на Всероссийском этапе конкурса "Мост китайского языка" (2015)


Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский
  • Английский Английский

Тематика перевода

  • техника и оборудование
  • нефть/газ
  • строительство
  • бизнес/финансы
  • инвестиции
  • юриспруденция
  • логистика/таможня
  • политика
  • мебель/обработка древесины
  • кино/ТВ/музыка
  • лингвистика
  • маркетинг
  • образование
  • туризм
  • социология
  • физкультура и спорт
  • экономика

Вид перевода

Последовательный, Синхронный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Переводчики в городе Москва
Выберите страну
Выберите город
Выберите язык
Тип перевода

Мы в социальных сетях: