Д. Наталья

Здравствуйте, меня зовут Наталия!

Уже более 10 лет моя жизнь тесно связана с Китаем и китайским языком, я специализируюсь на письменных переводах художественной, публицистической, деловой, экономической и политической тематики.

Я предлагаю своим заказчикам не только качественные переводы, но и грамотные тексты, выполненные в срок. С любовью к русскому языку, с уважением к Вашему времени.

Читать весь текст
2015 г. - по настоящее время,
Бюро переводов Perevod-kit
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление устных, письменных переводов в г. Москва

2015 г. - 2017 г.
«A-PROJECT» Publishing, LLC.
Должность:
Внештатный переводчик

Дополнительная информация:

Вычитка и сверка перевода с китайского книги "История трех затворничеств буддийского учителя Ваньсина".

2015 г. - 2020 г.
Выставки в Москве
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Устный перевод и сопровождение китайских компаний на выставке (World Food, Beviale, Metal-Expo, Electronica, Woodex, Securica, Business Inform, Текстильлегпром, Нефтегаз, Электро, Bauma, Металлообработка и др.).

2012 г. - 2014 г.
Китайский культурный центр в Москве
Должность:
Внештатный переводчик

Дополнительная информация:
  • Устный перевод курсов традиционного китайского вырезания из бумаги;
  • Устный перевод курсов тайцзицюаня.
2011 г. - 2015 г.
Фриланс
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Выборочные проекты: 

  • преподаватель китайского языка (апрель-май 2011 г.);
  • гид-переводчик для китайской группы в Москве (октябрь 2011 г.);
  • письменный перевод с русского на китайский деловой и юридической документации для АО "Китайская железнодорожная группа"  (ноябрь 2012 г.);
  • письменный перевод с китайского на русский рекламного контента для сайта китайской автомобильной компании FAW (апрель – май 2014 г.);
  • участие в проекте по переводу на русский язык китайской компьютерной игры (апрель, июнь 2015 г.);
  • устный перевод курсов тайцзицюаня в школе уданского тайцзицюаня "Врата дракона" (июль – сентябрь 2015 г.).
2012 г. - 2014 г.
Издательство "Женьминь Хуабао"
Должность:
Переводчик, сотрудник московского представительства

Дополнительная информация:

Помогала организовывать работу представительства, налаживать контакты с партнерами и читателями, писала статьи и новости, делала репортажи. В числе обязанностей был устный и письменный перевод с русского на китайский и с китайского на русский статей, информационных брошюр, договоров, писем, деловых встреч и пр.

2004 г. - 2010 г.
Российский Государственный Гуманитарный Университет (РГГУ), Институт Восточных Культур и Античности
Специальность:
Филология Китая
2007 г. - 2008 г.
Beijing Foreign Studies University 北京外国语大学 (Китай, г. Пекин)
Специальность:
Китайский язык
2010 г. - 2011 г.
Zhejiang University 浙江大学 (Китай, г. Ханчжоу)
Специальность:
Китайский язык
Уровень владения ПК:
Windows, MS Office (Word, Excel, Outlook), Adobe Acrobat, Adobe Photoshop
Сертификаты:
HSK (Международный Сертификат по Китайскому Языку 汉语水平考试) – 7 уровень (по старой системе, 2008 г.)
Ответственность, целеустремленность, готовность обучаться и профессионально развиваться, творческий подход, жизнерадостность, активная жизненная позиция.

Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский
  • Английский Английский

Тематика перевода

  • Юриспруденция
  • Литература/Искусство
  • Экономика
  • Политика
  • Выставки
  • Бизнес/Финансы
  • Психология
  • Религия
  • История
  • Лингвистика
  • Физкультура и спорт
  • Философия
  • Туризм

Вид перевода

Последовательный, Письменный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Переводчики в городе Москва
Выберите страну
Выберите город
Выберите язык
Тип перевода

Мы в социальных сетях: