Здравствуйте, меня зовут Дана. Китайский языком занимаюсь с раннего детства, сначала училась в китайской школе, потом в Дацинском педагогическом институте. Поэтому являюсь переводчиком-билингва с двумя родными языками (китайский, русский).
Огромный опыт работы в различных сферах и тонкое понимание «китайского мира» позволяет мне выполнять переводы высокого формата (для глав правительств, первых лиц государственных организаций, для исследовательских институтов, крупных китайских и российских организаций).
При переводе всегда стремлюсь не только оказать правильный перевод, но и помочь клиенту в решение сопутствующих вопросом связанным в общение с китайскими партнерами.
В работе нацелена на ведение деловых отношений, профессионализм, трудолюбие, конфиденциальность и порядочность.
С уважением, Дана.
Осуществление синхронного перевода на следующих мероприятиях:
Последовательный перевод на следующих мероприятиях:
Письменные технические и художественные переводы.
Работала переводчиком на киносъёмках международного проекта "Монгол" (реж. С.В.Бодров).
Место работы: Синьцзяно-Уйгурский автономный округ, Китай.
Осуществление устного и письменного перевода во время открытия и функционирования китайского ресторана в г. Луганск.
Последовательный, Синхронный
В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!