К.Юлия

Приветствую, меня зовут Юлия! На протяжении долгих лет моя профессиональная деятельность связана с китайским языком и постоянным общением с его носителями.

Мои излюбленные сферы перевода — культура, история, образование, искусство и литература, я также с удовольствием перевожу тексты по экономике и политике.

При переводе я уделяю особое внимание красоте и литературности текста, дословный или механический калькированный перевод для меня немыслимы.

Надеюсь на сотрудничество с Вами!

Читать весь текст
2015 г. - по настоящее время,
Бюро переводов "Perevod-kit"
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление устного и письменного перевода, в таких направлениях:

  • юриспруденция;
  • литература/искусство;
  • экономика;
  • политика.
2012 г. - 2014 г.
Китайский культурный центр при Посольстве КНР в РФ
Должность:
Секретарь-переводчик

Дополнительная информация:

В мои обязанности входило: перевод внутренней документации, материалов для выставок, концертов, курсов и иных мероприятий центра, участие в их подготовке и проведении, общение с посетителями, я также выступала в роли ведущей торжественных мероприятий и экскурсовода по выставкам центра. Работа в культурном центре значительно обогатила мои знания о китайской культуре и способствовала более глубокому пониманию китайской ментальности.

2008 г. - 2011 г.
Российский Университет Дружбы Народов
Специальность:
Переводчик китайского языка в сфере профессиональной деятельности (бакалавр, диплом с отличием)
2008 г. - 2011 г.
Российский Университет Дружбы Народов
Специальность:
Мировая история (бакалавр, диплом с отличием)
2011 г. - 2012 г.
Чунцинский университет
Факультет: языковые курсы
Специальность:
Повышение знаний владения языка
Уровень владения ПК:
Продвинутый пользователь необходимых офисных программ, свободно ориентируюсь в Интернете.
Сертификаты:
HSK (Международный Сертификат по Китайскому Языку 汉语水平考试) – 5 уровень (по новой системе)
Ответственна и трудолюбива, при необходимости умею работать в авральном режиме, что не отражается на качестве моей работы.

При общении с людьми я всегда стараюсь найти к ним подход и расположить к себе. У меня широкий кругозор, я люблю учиться и узнавать новое.

Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский

Тематика перевода

  • Юриспруденция
  • Литература/Искусство
  • Экономика
  • Политика

Вид перевода

Последовательный, Письменный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Переводчики в городе Москва
Выберите страну
Выберите город
Выберите язык
Тип перевода

Мы в социальных сетях: