М. Александр

Москва

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский

Здравствуйте, меня зовут Александр!

Я по профессии востоковед со знанием китайского и английского языка, старший преподаватель в вузе, сотрудник международного отдела при МГОГИ, ответственный за сектор КНР.

С 2007 г. по настоящее время одновременно совмещаю деятельность в качестве внештатного переводчика китайского языка с опытом работы в сфере устного и письменного перевода: многократное участие в работе с китайскими специалистами при шеф-монтаже оборудования в таких российских производственных компаниях как ОАО"МАК", ООО"Семья и комфорт", "Проминдуктор", "Сибирский берег", ООО «МВ-Вискотекс», ООО"Трубополимер" и другие; а также работа на международных выставках и переговорах.

Буду рад сотрудничеству! 

Читать весь текст
Бюро переводов "Perevod-kit"
2015 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление устных и письменных переводов с китайского и английского языков в таких направлениях, как:

  • техника и оборудование;
  • машиностроение;
  • строительство;
  • сельское хозяйство;
  • электроника/электротехника;
  • бизнес/финансы;
  • продукты питания;
  • логистика/таможня;
  • мебель/обработка древесины;
  • одежда/мода;
  • животноводство;
  • образование;
  • типография;
  • физкультура и спорт;
  • энергетика;
  • экономика;
  • и др. 
Московский государственный областной гуманитарный институт
2013 г. - по настоящее время,
Должность:

Старший преподаватель, переводчик, сотрудник международного отдела

Дополнительная информация:

Педагогическая деятельность, осуществление перевода с китайского языка, международное сотрудничество с вузами Китая, кураторство иностранных студентов из Китая.

ООО "Международная алюминиевая компания"
2007 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Сопровождение шеф-монтажа оборудования, письменный перевод технической документации.

Российский государственный социальный университет
2007 г. - 2013 г.
Должность:

Старший преподаватель / переводчик

Дополнительная информация:

Педагогическая деятельность, осуществление устного и письменного переводов с китайского языка.

Институт стран Востока при Институте востоковедения РАН
1999 г. - 2007 г.
Должность:

Старший преподаватель / переводчик

Дополнительная информация:

Педагогическая деятельность, осуществление устного и письменного переводов с китайского языка.

Институт стран Востока при Институте востоковедения РАН
1992 г. - 1997 г.

Факультет: Регионоведение

Специальность:Специалист-регионовед со знанием китайского и английского языка

Московский государственный областной университет
2000 г. - 2005 г.

Факультет: Физическое воспитание

Специальность:Педагог физического воспитания

Владение ПК Уровень владния ПК

Уверенный пользователь ПК.

  • Техника и оборудование
  • Машиностроение
  • Строительство
  • С/х
  • Электроника/электротехника
  • Бизнес/финансы
  • Продукты питания
  • Логистика/таможня
  • Мебель/обработка древесины
  • Одежда/мода
  • Животноводство
  • Образование
  • Типография
  • Физкультура и спорт
  • Энергетика
  • Экономика

Последние работы переводчика

Наши преимущества

Перевод носителямиПисьменный перевод только носителями
ТематикиРазделяем тематики перевода
ПереводчикиПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опытные переводчикиОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube