М. Сергей

Хабаровск

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский
  • Английский Английский

Добрый день, меня зовут Сергей!

Китайский язык я начал изучать в спецшколе в 8 лет, с 1974 г. Окончил школу в 1983 г., (первый китайский, второй английский). В 1989 г. закончил ХГМИ (медицинский), работал экспертом в БСМЭ.

С февраля 2001 г. по август 2016 г. работал в ЭКЦ УМВД России по Хабаровскому краю. Окончил службу в августе 2015 г. в звании подполковника полиции, на должности заместителя начальника отдела ДНК экспертиз и учетов. Затем работал по контракту в ЭКЦ в отделе почерковедческих экспертиз, занимался написанием методики почерковедческого исследования китайского письма, уволился в августе 2016 г.

В декабре 2014 г. работал переводчиком с делегацией из главка и прошел стажировку по почерковедческой экспертизе в ЭКЦ МОБ КНР в Пекине. Во время службы в МВД я понял, что китайский язык – это мое любимое дело и призвание! Продолжил я изучать китайский язык в ДВЮИ (Школа милиции) по президентской программе, а в 2009 г. продолжил обучение по очно-заочной форме на вечернем факультете ФВЯ в ДВГГУ (бывший хабаровский пединститут).

В феврале 2013 г. я получил второе высшее образование по специальности: лингвист-переводчик, китайский, английский языки. Во время учебы я два раза проходил месячные стажировки в Китае, г. Чанчунь, в Цзилиньском институте русского языка, где получил отличные оценки.

Во время службы в МВД я неоднократно участвовал в оперативно-следственных мероприятиях, допросах, переводил документы, имеющие отношение к проведению следствия, экспертизе и юриспруденции. В настоящее время являюсь индивидуальным предпринимателем и работаю с различными бюро переводов и с индивидуальными заказчиками. Опыт работы в области профессиональных переводов около 6-ти лет. Первый у меня китайский, английский – вспомогательный.

Буду рад новому сотрудничеству!

Читать весь текст
Бюро переводов "Perevod-kit"
2017 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Письменные и последовательные устные переводы (русский – китайский и обратно, английский – китайский).

Сотрудничество с различными бюро переводов России
2012 г. - 2017 г.
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Письменные и последовательные устные переводы (русский – китайский и обратно, английский – китайский).

ЭКЦ УМВД России по Хабаровскому краю
2015 г. - 2016 г.
Должность:

Эксперт почерковедческих экспертиз (по контракту)

Дополнительная информация:
  • Написание методики почерковедческого исследования китайского письма;
  • Проведение почерковедческих экспертиз китайского письма.
ЭКЦ УМВД России по Хабаровскому краю
2001 г. - 2015 г.
Должность:

Эксперт, заместитель начальника отдела.

Дополнительная информация:
  • осуществление переводов при участии в оперативно-следственных мероприятиях, допросах;
  • переводы документов, имеющих отношение к проведению следствия, экспертизе и юриспруденции;
  • участие в качестве переводчика делегации ГУ МВД России при проведении стажировки по почерковедческой экспертизе в ЭКЦ МОБ КНР в Пекине.
Хабаровский государственный медицинский институт
1983 г. - 1986 г.

Факультет: Лечебный факультет

Специальность:Лечебное дело

Дальневосточный государственный гуманитарный университет
2009 г. - 2013 г.

Факультет: Факультет восточных языков

Специальность:Перевод и переводоведение (китайский и английский языки)

Цзилиньский институт русского языка
2011 г. - 2012 г.

Факультет: Китайский язык

Специальность:Переводчик китайского языка

Владение ПК Уровень владния ПК

Умение работать в программах: Word, Excel, PowerPoint, FineReader, SmartCat, Memsorse, Adobe Photoshop, Notepad++

Склонность к китайскому языку, усидчивость, способность длительное время работать с большими объемами информации, большой опыт работы с официальными документами и проведения различных видов экспертиз и исследований.

Ответственность, надежность, честность, порядочность, способность эффективно взаимодействовать с представителями различных культур, коммуникабельность.

  • техника и оборудование
  • энергетика
  • суд/нотариус
  • авиация и космос
  • строительство
  • литература
  • военная/оборонная пром.
  • физика
  • юриспруденция
  • продукты питания
  • логистика/таможня
  • экономика
  • мебель/обработка древесины
  • бухучет
  • история
  • кино/ТВ/музыка
  • география
  • животноводство
  • кулинария
  • лингвистика
  • маркетинг
  • образование
  • судостроение
  • физкультура и спорт
  • философия

Последние работы переводчика

Наши преимущества

Перевод носителямиПисьменный перевод только носителями
ТематикиРазделяем тематики перевода
ПереводчикиПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опытные переводчикиОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube