П. Наталия

Новосибирск

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский

Меня зовут Наталия, я – переводчик с китайского языка. Образование: Сибирский институт права, экономики и управления (специальность «Регионоведение»), магистратура Харбинского политехнического университета по направлению «Мировая экономика».

Начинала карьеру переводчика на строительных объектах, затем работала в УФМС и Торгово-промышленной палате Восточной Сибири. Имею опыт устного и письменного перевода в ходе проектов по промышленному неразрушающему контролю (ПНР) на гипсокартонном, фармацевтическом, деревообрабатывающем и энергетическом производствах.

Специализируюсь на переводе технической документации: чертежи, ТЗ, ТУ, а также договоров, деловой переписки, отчетности. Участвую в совещаниях, переговорах и приемочных комиссиях.

Обладаю навыками межкультурной коммуникации и пониманием специфики международного сотрудничества. Стремлюсь к развитию в области технического и юридического перевода.

Буду рада сотрудничеству!

Читать весь текст
Бюро переводов Perevod-kit
2024 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление устных и письменных переводов в таких направлениях, как:

  • Техника/Оборудование;
  • Строительство;
  • Энергетика;
  • Логистика/Таможня;
  • Электротехника;
  • и др. направления.
ООО "ФАВ-Восточная Европа"
2024 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик / Ассистент регионального представителя

Дополнительная информация:

Осуществление технических переводов между дилерами и представителями завода на СФО, участие в конференциях, совещаниях, перевод презентации, участие в обучении продукта, взаимодействие в решение текущих вопросов. 

ООО "Хуадянь-Тенинская ТЭЦ"
2017 г. - 2018 г.
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • Перевод технической документации заводов изготовителей и поставщиков оборудования.
  • Перевод отчетов, должностных инструкций, договоров, дополнительных соглашений, приказов, протоколов, регламентов, актов, технических решений.
  • Участие на совещании, перевод графиков платежей, программ, писем, отчетности (срочный договор).
ОАО "ТГК-2"
2016 г. - 2017 г.
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • Перевод технической документации, в том числе технической документации заводов изготовителей и поставщиков оборудования, перевод проектной документации
  • Содействие в переводе для оперативного персонала цехов, перевод на период обучения (в части конструкции паровой турбины, газовой турбины, градирни, конденсатора) между китайскими представителями завода и российскими техническими специалистами (срочный договор).
АО "Энси", проектный институт
2015 г. - 2016 г.
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • Перевод заводской поставочной документации, проектной документации, чертежей, технических условий, технических заданий, актов выполненных работ, договоров, дополнительных соглашений, спецификаций и инструкций по эксплуатации оборудования, перевод писем, смет.
  • Участие в совещаниях, осуществление перевода на переговорах.
ООО "ИН-ТИ-СИ Сервис"
2014 г. - 2016 г.
Должность:

Внештатным переводчиком китайского языка

Дополнительная информация:
  • Перевод письменных документов, технической документации, таможенной декларации, нотариальных документов.
ООО "Энергетический системный интегратор"
2014 г. - 2015 г.
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • Перевод протоколов совещаний, ежемесячных отчетов, исходящих писем, технической документации, в том числе технической документации заводов изготовителей и поставщиков оборудования.
ОАО "ТГК-2"
2013 г. - 2014 г.
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • Содействие в организации работы специалистам управления капитального строительства на строительной площадке ПГУ-450 в г. Ярославле.
  • Перевод протоколов совещаний, исходящих писем, документации, в том числе технической документации заводов изготовителей и поставщиков оборудования.
  • Участие  в приёмке скрытых работ и ответственных конструкций на объектах капитального строительства в присутствии технических специалистов УКС в качестве переводчика с китайского языка (на китайский язык) (срочный договор). 
ЗАО "Ангарская экспертиза. Торгово-промышленная палата Восточной Сибири"
2009 г. - 2010 г.
Должность:

Внештатный переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • Перевод документации для нотариального перевода, таможенных деклараций, паспортов, бизнес лицензий
ЗАО ДОК "ТАиС"
2008 г. - 2008 г.
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:
  • Осуществление устного и письменного перевода технической документации при ПНР.
Сибирский институт права, экономики и управления
2003 г. - 2008 г.

Факультет: Регионоведение

Специальность:Регионовед

Харбинский политехнический университет
2010 г. - 2012 г.

Факультет: Мировая экономика

Специальность:Мировая экономика

Владение ПК Уровень владния ПК

Уверенный пользователь ПК, работа в программах MS Office (Word, Excel, Powerpoint), SmartCat.

Сертификаты Сертификаты:

Сертификат HSK 5 (знание китайского языка)

Харбинский Политехнический Университет (2009 - 2010 гг)
Языковые курсы

  • Техника/Оборудование
  • Строительство
  • Энергетика
  • Логистика/Таможня
  • Электротехника

Наши преимущества

Перевод носителямиПисьменный перевод только носителями
ТематикиРазделяем тематики перевода
ПереводчикиПереводчики в 50 городах России и 45 городах Китая
Опытные переводчикиОпыт работы переводчиков более 7 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (495) 147-56-20

Выберите переводчика
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram!
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube