Р. Татьяна

Москва

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский

Здравствуйте, меня зовут Татьяна.

В отрасли перевода с/на китайский язык я с 2005 года, сразу после окончания языковой стажировки в Китае. Работала на длительных переводческих проектах в Китае и России. Наличие диплома технического вуза позволяет мне легко, быстро и грамотно ориентироваться при переводах технического характера.

Также у меня есть опыт работы при переводах на выставках и деловых переговорах различных уровней, в частности деловая встреча китайского производителя с министром здравоохранения Свердловской области.

В современных условиях наращивания связей с КНР качественная коммуникация между бизнес-партнерами России и Китая напрямую зависит от высококвалифицированного перевода. Буду рада сотрудничеству с Вами и приложу все усилия, чтобы Ваш бизнес развивался и достигал новых высот.

Читать весь текст
Бюро переводво "Perevod-kit"
2015 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Письменный и устный последовательный перевод с/на китайский язык.

Фрилансер
2013 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Письменный и устный последовательный перевод с/на китайский язык.

Российско-китайский центр торгово-экономического сотрудничества "RusMandarin"
2011 г. - 2012 г.
Должность:

Переводчик/ Менеджер

Дополнительная информация:

Устные и письменные переводы с/на китайский язык. Налаживание контакта и совместной работы. Составление пошаговых инструкций процесса производства (до моего появления на проекте сменилось 5 переводчиков).

Проявила инициативу, ускорила процесс понимания сторон, в итоге были ускорены темпы строительства и обучения сотрудников рабочему процессу.

ОАО "ФОНДСЕРВИСБАНК"
2007 г. - 2011 г.
Должность:

Старший экономист

Дополнительная информация:

Отдел Бюджетного планирования Экономического управления

РОСКОСМОС ФГУП "Организация "Агат"
2007 г. - 2007 г.
Должность:

Переводчик/ Инженер I категории

Дополнительная информация:

Анализ бюджетирования космической программы КНР: поиск информации, перевод с китайского языка.

ООО "Гольфстрим Трейд"
2005 г. - 2006 г.
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Переговоры, деловая переписка с партнерами (Китай, Россия), переводы и редактирование инструкции по эксплуатации оборудования (китайский язык, английский язык.

Московский институт электроники и математики НИУ ВШЭ, диплом с отличием
1999 г. - 2006 г.

Факультет: Прикладная математика

Специальность:Экономист-математик

Межвузовский факультет китайского языка при ИСАА МГУ
2002 г. - 2005 г.

Факультет: Китайский язык

Нанькайский университет г. Тяньцзинь, КНР
2003 г. - 2004 г.

Факультет: Китайского языка и культуры

Специальность: Китайский язык

Межвузовский факультет китайского языка при ИСАА МГУ
2005 г. - 2006 г.

Факультет: Китайский язык

Специальность:Китайский язык делового общения

АНО УКЦ «ГИДЫ И ЭКСКУРСОВОДЫ» в г. Москве
2007 г. - 2008 г.

Факультет:

Специальность:Гид-переводчик, китайский язык

Институт Конфуция РГГУ
2009 г. - 2010 г.

Факультет: Китайский язык

Специальность:Китайский язык делового общения

Владение ПК Уровень владния ПК

Продвинутый пользователь офисных программ и сети Интернет

Есть опыт работы с большим объемом информации; навыки аналитической деятельности, планирование и учет бюджета, расчет прогнозов; организация экскурсионной программы в Москве для деловых партнеров из КНР; координация рабочего процесса коллектива.

Наши преимущества

Перевод носителямиПисьменный перевод только носителями
ТематикиРазделяем тематики перевода
ПереводчикиПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опытные переводчикиОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube