С. Екатерина

Санкт-Петербург

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский
  • Английский Английский

Здравствуйте! Меня зовут Екатерина.

Более 10 лет я занимаюсь переводческой деятельностью. Я получила образование в России и в Китае. За моими плечами множество проектов: от пусконаладочных работ на заводах до бизнес-переговоров и выездов к нотариусу:

  • онлайн технические и бизнес-переговоры по модификации промышленного вентиляционного оборудования;
  • монтаж и установка пескоструйной линии в цехе сталеплавления (НТТ);
  • пуско-наладка оборудования на линии по производству спанбонда (Спан Мастер);
  • производство лекарственных препаратов (Фармасинтез Норд, Северная Звезда);
  • производство пластиковых панелей;
  • производство сырья для пластиковых пакетов;
  • производство кормов для животных;
  • производство электроники;
  • нотариальные переводы.

Переводы на встречах, переговорах, выставках, установках оборудования различной тематики.

Буду рада с Вами сотрудничать!

Читать весь текст
Бюро переводов "Perevod-kit"
2016 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление устного последовательного перевода в таких направлениях, как:

  • техника/оборудование;
  • нотариус/суд;
  • бизнес/финансы/инвестиции;
  • туризм;
  • выставки;
  • логистика/таможня;
  • и другие направления.
Фриланс
2015 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Онлайн технические и бизнес-переговоры (модификация промышленного вентиляционного оборудования); Монтаж и установка пескоструйной линии в цех сталеплавления, НТТ; Пуско-наладка оборудования (линия по производству спанбонда, Спан Мастер, производство лекарственных препаратов, Фармасинтез Норд, Северная Звезда; производство пластиковых панелей, сырья для пластиковых пакетов, кормов для животных, электроники и прочие).

Нотариальные переводы. Переводы на встречах, переговорах, выставках, установках оборудования различной тематики.

Фриланс
2013 г. - 2016 г.
Должность:

Гид-переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Экскурсионное обслуживание индивидуальных и групповых туристических групп из КНР.

ООО "Фар Ист Транс"
2011 г. - 2012 г.
Должность:

Менеджер по организации международных перевозок

Дополнительная информация:

Дожностные обязанности: поиск в поставщиков оборудования, составление коммерческого предложения, переговоры и переписка с контрагентами (китайский, английский языки), формирование цены на оборудование, взаимодействие с клиентами по продажам оборудования.

ООО "Престиж-Строй"
2011 г. - 2011 г.
Должность:

Переводчик-делопроизводитель

Дополнительная информация:

Выполнение письменных и устных переводов строительной, производственной тематики, перевод и деловая переписка с иностранными компаниями-партнерами.

ООО "Тоцци Восток"
2010 г. - 2011 г.
Должность:

Переводчик-секретарь

Дополнительная информация:

Осуществление устных переводов на встречах и переговорах с субподрядными организациями и партнерскими компаниями, письменные переводы официальных писем, договоров, технической документации (английский язык), ведение документооборота, прием входящей-исходящей корреспонденции, выполнение поручений руководителя.

"Инфансья и футур"
2009 г. - 2010 г.
Должность:

Переводчик испанского языка

Дополнительная информация:

Сопровождение иностранцев, перевод на официальных и неофициальных встречах с должностными лицами различных государственных учреждений и организаций.

Хабаровская школа переводчиков
1997 г. - 2000 г.

Специальность:Переводчик английского языка

Хабаровский государственный технический университет
2000 г. - 2005 г.

Факультет: Международный факультет. Социально-культурный сервис и туризм

Специальность:Специалист по сервису и туризму

Международная школа испанского языка EF
2003 г. - 2003 г.

Факультет: Языковая стажировка (Барселона, Испания)

Дальневосточный институт иностранных языков
2001 г. - 2005 г.

Факультет: Китайский факультет. Перевод и переводоведение

Специальность:Лингвист-переводчик китайского языка

Пекинский университет языков и культуры
2005 г. - 2006 г.

Факультет: Факультет ускоренного изучения китайского языка

Хабаровская государственная академия экономики и права
2008 г. - 2013 г.

Факультет: Юридический

Специальность:Юрист (гражданско-правовая специализация)

Учебный центр "Гид-Интур", г.Санкт-Петербург.
2014 г. - 2015 г.

Факультет: Факультет: Курсы гидов переводчиков.

Специальность:Лицензии музеев: ППК, Эрмитаж, Петергоф, Пушкин, Исаакиевский собор, Спас-на-Крови, Русский Музей. Свидетельство об аккредитации.

  • Техника/Оборудование
  • Нотариус/Суд
  • Бизнес/Финансы/Инвестиции
  • Туризм
  • Выставки
  • Логистика/Таможня

Последние работы переводчика

Наши преимущества

Перевод носителямиПисьменный перевод только носителями
ТематикиРазделяем тематики перевода
ПереводчикиПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опытные переводчикиОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube