ул. Большая Новодмитровская 23с1, оф.7
Здравствуйте, меня зовут Юлия.
Я начала свою переводческую деятельность во время обучения в университете, на стажировке в Шанхае в 1999 году. Параллельно учебе я работала переводчиком-референтом в Консульстве Российской Федерации в Шанхае.
В 2000-2001 гг. я работала переводчиком-референтом в технической компании «Хуавэй», где переводила юридическую и техническую документацию, а также устные презентации инженеров и выполняла обязанности помощника руководителя.
Далее я работала менеджером по работе с китайскими клиентами в логистических компаниях. В течение 8 лет я занималась логистикой, и постоянно возникала необходимость переводить как устно, так и письменно.
В Пекине я переводила юридическую и бухгалтерскую документацию, участвовала в переговорах с китайскими клиентами и контрагентами по темам бизнеса, логистики, таможенного оформления, юридическим и финансовым вопросам.
Позже в Москве я занималась экспресс-доставкой, переводом по темам поставок запчастей для ноутбуков, работы АСЦ, обучения сотрудников сервисных центров работе с электронной системой Тайваньского поставщика, складской логистикой и т.д. Компании были как российские, так и международные.
Позже я приобрела опыт перевода на выставках и переговорах, тематика которых включала закупки, обсуждение условий договоров, переписку и перевод для руководства на выставках и деловых переговорах.
Я переводила на темы закупок, свойств продукции, условий и сроков производства, логистики и таможенного оформления как на выставках, так и во время встреч делегаций, а также в частном порядке по различным темам, от политики до изобразительного искусства.
Среди недавних проектов были переговоры по темам оптовых поставок, финансов и логистики, экскурсии по центру Москвы и Санкт-Петербурга, а также письменный перевод на китайский язык сайта российской юридической компании.
Буду рада нашему сотрудничеству!
Переводчик китайского языка
Дополнительная информация:Осуществление устных переводов в таких направлениях, как:
Преподаватель китайского языка
Дополнительная информация:Переводчик / Менеджер проектов
Дополнительная информация:Разработка и контроль хода проектов по международным поставкам оборудования, взаимодействие с поставщиками, переговоры с китайскими и тайваньскими поставщиками.
Переводчик / Менеджер проекта
Дополнительная информация:Переговоры, перевод, работа с контрагентами, разработка проекта и контроль хода проекта электронной IT-платформы.
Переводчик / Менеджер по закупкам
Дополнительная информация:Обсуждение условий поставок, создание новой продуктовой линейки аксессуаров для электроники, работа на международных выставках, перевод переговоров с поставщиками.
Сервис Менеджер/Представитель в РФ и СНГ
Дополнительная информация:Переводчик / Менеджер по развитию бизнеса Китай-Россия
Дополнительная информация:Развитие направления Китай-Россия, работа с клиентами, в том числе командировки по России, СНГ и в КНР.
Менеджер по работе с клиентами / Представитель в Пекине
Дополнительная информация:Работа с китайскими клиентами и контрагентами логистической компании, открытие и организация работы представительства компании в Пекине.
Менеджер по работе с китайскими клиентами
Дополнительная информация:Работа с китайскими клиентами логистической компании, работа в представительстве в Пекине.
Переводчик китайского и английского языка
Дополнительная информация:Устный и письменный перевод с китайского и на китайский язык.
Факультет: Факультет обучения иностранных студентов
Специальность:Китайский язык для иностранных студентов
Факультет: Переводческий
Специальность:Специалист по связям с общественностью (со знанием китайского и английского языков)
Уверенный пользователь ПК, работа в программах MS Office (Word, Excel, Powerpoint).
Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут
+7 (495) 147-56-20