Б. Сергей

Здравствуйте, меня зовут Сергей.

Китайский языком занимаюсь с юнных лет. Из России, вместе с родителями, уехал в Китай (г. Харбин), отец работал представителем авиа компании, а я успешно учился в Коммерческом Университете г. Харбин. Вследствие чего, являюсь устным переводчиком с двумя родными языками (китайский, русский).

Огромный опыт работы в различных сферах и 100% понимание китайского менталитета позволяет мне выполнять переводы различного формата (для глав крупных китайских и российских организаций).

При переводе всегда стремлюсь не только оказать правильный перевод, но и помочь клиенту в решении сопутствующих вопросов, связанных в общении с китайскими партнерами.

В работе, прежде всего, нацелен на ведение деловых отношений, профессионализм, порядочность, успешный результат сотрудничества между двумя сторонами.

С уважением, Сергей!

Читать весь текст
2019 г. - по настоящее время,
Бюро переводов "Perevod-kit"
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Последовательный перевод в г. Пекин по направлениям:

  • техника и оборудование;
  • нефть/газ;
  • металлургия;
  • машиностроение;
  • строительство;
  • сельское хозяйство;
  • электроника/электротехника;
  • продукты питания;
  • логистика/таможня;
  • мебель/обработка древесины;
  • кино/ТВ/музыка;
  • одежда/мода;
  • география;
  • кулинария;
  • физкультура и спорт;
  • туризм;
  • медицина.
2006 г. - 2018 г.
Фриланс
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Переводчик китайского языка: командировки, индивидуальные и групповые переводы, выставки по Китаю, встречи и переговоры с китайскими заводами-производителями и тд.

Последовательный перевод на следующих мероприятиях:

  • перевод в клинике традиционной китайской медицины (иглоукалывание, лечение свечой, массажи с втиранием лечебных трав);
  • перевод на выставках: oборудование по производству порошковой краски; автозапчасти, аксессуары, тюнинг; лазеры и фотоны; технологии обогрева, вентиляции и кондиционирования воздухa; общественная безопасность и охрана;
  • перевод на заводах/фабриках: оборудованиe для линии по сборке энергосберегающих ламп, электронного блока и трубок; оборудование по производству карамели и жевательных резинок для кондитерской фабрики; мини-трактора, с/х техника; ювелирное дело: оборудование, заказ украшений по индивидуальным эскизам и их изготовление; автодиски; промышленные дроны для с/х; элекромобили; автотюнинг; оборудование для нефтянной промышленности;
  • аудит фабрик, QC различного рода товара.
     
2006 г. - 2006 г.
ООО "Золотая Земля" (Благовещенск-Талакан)
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Последовательный перевод между китайской лесозаготовительной бригадой и  российскими работадателями в течении всего рабочего процесса.

2006 г. - 2006 г.
Туристическая компания "Интурист", г. Благовещенск
Должность:
Гид-переводчик

Дополнительная информация:

Турпоездки в Китай, сопровождение туристических групп на протяжении всего путешествия по Китаю.

2005 г. - 2005 г.
Туристическая компания "Амур-Ассо", г. Благовещенск
Должность:
Гид-переводчик

Дополнительная информация:

Турпоездки в Китай, сопровождение туристических групп на протяжении всего путешествия по Китаю.

2005 г. - 2005 г.
Туристическая компания "Акфа-Сервис"
Должность:
Гид-переводчик

Дополнительная информация:

Турпоездки в Китай, сопровождение туристических групп на протяжении всего путешествия по Китаю.

2005 г. - 2005 г.
ТЦ "Азия", г. Хабаровск
Должность:
переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Последовательный перевод между китайской строительной бригадой и российскими работадателями в течении всего рабочего процесса.

2004 г. - 2005 г.
ООО "Мухен-Лес", Хабаровский край
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Последовательный перевод между китайской лесозаготовительной бригадой и  российскими работадателями в течении всего рабочего процесса.

2002 г. - 2003 г.
ООО "Диана-тур", г. Хабаровск
Должность:
Гид-переводчик

Дополнительная информация:

Турпоездки в Китай, сопровождение туристических групп на протяжении всего путешествия по Китаю.

2000 г. - 2001 г.
Миграционная служба Хабаровского края
Должность:
Специалист поста иммиграционного контроля "Совгавань-морской порт"

Дополнительная информация:

Таможенный контроль, проверки на границе в отношении китайских граждан.

1994 г. - 1999 г.
Коммерческий Университет (Китай, г. Харбин)
Факультет: Китайской филологии
Специальность:
Историк азиатской культуры-китаист; переводчик китайского языка
Уровень владения ПК:
Microsoft Word
Профессионализм, нацеленность на результат, высокая коммуникабельность, порядочность, знание культуры, особенностей менталитета Китая.

Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский

Тематика перевода

  • техника и оборудование
  • нефть/газ
  • металлургия
  • машиностроение
  • строительство
  • с/х
  • электроника/электротехника
  • продукты питания
  • логистика/таможня
  • мебель/обработка древесины
  • кино/ТВ/музыка
  • одежда/мода
  • география
  • кулинария
  • физкультура и спорт
  • туризм
  • медицина.

Вид перевода

Последовательный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет
Последние проекты

встреча и переговоры с представителями 北汽国际 (BAIC INTL) в 北京市 и 野马汽车 в 重庆市

С украинским заказчиком "MultiCopter" на тестировании с/х дрона и Пекинским производителем на летательной площадке в 石家庄市.

Обзорная экскурсия по Пекину с туристами из Бурятии

Security China 2018-международная выставка технологий обеспечения общественной и личной безопасности

Встреча и переговоры по теме протезы (ортопедия), г. Томск, апрель 2019

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Мы в социальных сетях: