Т. Демьян

Здравствуйте, меня зовут Демьян. Я профессиональный переводчик китайского в различных направлениях со стажем более 9 лет.

У меня долгий опыт жизни в Китае, с разных сторон знаком с китайской культурой и менталитетом, что очень помогает в работе переводчика.

Я окончил Ляонинский Педагогический Университет по специальности "преподаватель китайского языка как иностранного" и Яньтайский Университет по специальности "право".

Я люблю Китай и стараюсь сделать так, чтобы люди могли лучше понять китайскую культуру и образ мысли.

Читать весь текст
2019 г. - по настоящее время,
Бюро переводов "Perevod-kit"
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление устного и письменного перевода с китайского языка, по следующим направлениям:

  • техника и оборудование;
  • суд/нотариус;
  • IT/перевод сайтов;
  • локализация ПО;
  • инвестиции;
  • юриспруденция;
  • продукты питания;
  • религия;
  • логистика/таможня;
  • история;
  • лингвистика;
  • образование и другие направления.
2009 г. - по настоящее время,
Бюро переводов
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Сотрудничаю (удалённо) с различными бюро переводов в качестве переводчика китайского, русского, английского языков (во всех направлениях), специализируюсь на:

  • юридической тематике и переводе официальных документов;
  • переводе различных технических и научных текстов;
  • локализации веб-сайтов и ПО.
2019 г. - по настоящее время,
Technode
Должность:
Ответственный редактор блога Technode Russia

Дополнительная информация:

Перевод и редактура статей Technode (TechNode был создан в 2007 году доктором Лу Ганом как попытка рассказать миру о том, что происходит в технологических экосистемах и стартапах Китая).

 

2018 г. - по настоящее время,
Eurasia Development Limited
Должность:
Консультанта по юридическим вопросам

Дополнительная информация:
2005 г. - 2016 г.
"Магазета" (magazeta.com)
Должность:
Редактор и автор статей

Дополнительная информация:

"Магазета" — интернет-издание о современном Китае.

2010 г. - 2011 г.
ABBYY
Должность:
Переводчик китайского и русского языков.

Дополнительная информация:

Лексикограф для проекта системы автоматического перевода китайского и русского языков.

2001 г. - 2006 г.
Ярославский государственный университет
Факультет: Исторический
Специальность:
Историк, преподаватель истории
2009 г. - 2011 г.
Ляонинский педагогический университет, Китай
Факультет: Международного образования
Специальность:
Преподаватель китайского языка как иностранного
2011 г. - 2014 г.
Цинхайский университет национальностей
Специальность:
Курс тибетского языка
2014 г. - 2018 г.
Яньтайский университет
Факультет: Юридический факультет
Специальность:
Правоведение
Уровень владения ПК:
Уверенный пользователь ПК, работа в программах: MS Office (Word, Excel, PowerPoint), SmartCat, Memsource.
Усидчивость, честность, неконфликтность, грамотность, высокая обучаемость.

Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский
  • Английский Английский

Тематика перевода

  • техника и оборудование
  • суд/нотариус
  • IT/перевод сайтов
  • локализация ПО
  • инвестиции
  • юриспруденция
  • продукты питания
  • религия
  • логистика/таможня
  • история
  • лингвистика
  • образование
  • туризм
  • медицина
  • политика
  • криптовалюта
  • фармацевтика

Вид перевода

Последовательный, Письменный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Переводчики в городе Пекин
Выберите страну
Выберите город
Выберите язык
Тип перевода

Мы в социальных сетях: