В. Николай

Москва

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский
  • Английский Английский

Здравствуйте, меня зовут Николай. Я профессиональный переводчик с китайского языка. Опыт работы с 1997 года.  

Перевожу официальные и деловые переговоры на уровне региональных и федеральных министров, председателей советов директоров и президентов компаний.

Перевожу технические узкоспециальные совещания и презентации. Есть опыт перевода на очных ставках, допросах и на судебных заседаниях по уголовным и административным делам.   

Большой опыт синхронного перевода (с 2006 года). Быстро овладеваю узкоспециальной терминологией, владею обширным запасом лексики общетехнического характера.

За время своей профессиональной деятельности работал на более чем 530 (из них более 200 как синхронный переводчик) различных российско-китайских мероприятиях, в том числе в рамках ШОС, БРИКС и Комиссии по подготовке регулярных встреч глав правительств России и Китая.

Буду рад сотрудничеству!

Читать весь текст
Бюро переводов Perevod-kit
2016 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление синхронного и последовательного перевода с китайского языка в таких направлениях, как:

  • техника и оборудование;
  • IT/перевод сайтов/компьютеры;
  • нефть/газ;
  • политика;
  • энергетика;
  • экономика;
  • металлургия;
  • сельское хозяйство;
  • кино/ТВ/музыка;
  • строительство;
  • юриспруденция;
  • образование;
  • и другие направления.
Фриланс
1996 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Среди заказчиков находятся или находились в различное время следующие организации:

  • Генеральная прокуратура РФ;
  • ООО «Терра Принт»;
  • Следственное управление ФСБ РФ;
  • ФГБУ Аппарат общественной палаты РФ;
  • ОАО Центральный научно-испытательный полигон строительных и дорожных машин (ОАО «ЦНИП СДМ»);
  • Центр российско-китайских исследований массовых коммуникаций, журналистики и культуры при МГУ;
  • ЗАО «Компания СИАМ» (контроль и диагностика нефтедобывающих скважин);
  • ООО «Евроконтракт – Высоковольтное оборудование»;
  • ИТАР ТАСС Информационное телеграфное агентство России;
  • ООО "Руссдрагмет";NHT Global (Natural Health Trends Corp.);
  • Группа компаний «Линарес» (продажа и сервисное обслуживание металлообрабатывающего оборудования);
  • ООО "ЭНЭЛТ.КОМ" (поставка оборудования для электропитания);
  • Группа «Базовый элемент»;
  • Институт законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве РФ (ИЗиСП);
  • ОАО «АК «Транснефть»;
  • ОАО «НК «Роснефть»;
  • Государственная Дума РФ; Компания Филипс;
  • Управление делами Президента РФ;
  • Компания «Вертолёты России»;
  • ОАО «Россети»;
  • Министерство энергетики РФ;
  • Министерство транспорта РФ;
  • Министерство юстиции РФ;
  • Министерство регионального развития РФ;
  • Российский союз промышленников и предпринимателей;
  • ОАО «РЖД»;
  • ОАО «Скоростные магистрали»;
  • ООО «Чанъань моторс рус»;
  • Компания «Делойт»;
  • ООО «Зульцер Турбо Сервисес Рус»;
  • ФГУП «Почта России»;
  • Компания «Русал»;
  • Федеральная служба государственной статистики РФ;
  • Фонд «Открытые инновации»;
  • Центр судебной экспертизы при Министерстве юстиции РФ;
  • Группа «Росстайл»;
  • Российский союз товаропроизводителей (РСТ);
  • Евразийский деловой совет (ЕДС ЕврАзЭС);
  • И другие компании.
Институт языкознания Российской академии наук, отдел языков Восточной и Юго-Восточной Азии (г. Москва)
2012 г. - по настоящее время,
Должность:

Научный сотрудник

Дополнительная информация:

Научные исследования в области китайского языка.

ООО "Первый Чешско-Российский Банк", (г. Москва)
2013 г. - 2016 г.
Должность:

Переводчик/ Помощник Председателя Наблюдательного Совета

Дополнительная информация:

Устный и письменный русско-китайский перевод.

ООО НПЦ "Стройтех", (г. Москва)
2005 г. - 2011 г.
Должность:

Переводчик с китайского языка/ Помощник генерального директора

Дополнительная информация:

Устный и письменный русско-китайский перевод.

Томский политехнический университет, Институт языковой коммуникации (г. Томск)
2001 г. - 2005 г.
Должность:

Старший преподаватель/ Доцент

Дополнительная информация:

Преподавание китайского языка.

ООО "Поху", ООО "Бовэйсинь" (г. Томск)
2001 г. - 2005 г.
Должность:

Переводчик с китайского языка/ Заместитель генерального директора

Дополнительная информация:

Экспорт лесоматериалов, ВЭД, устный и письменный русско-китайский перевод.

Забайкальский государственный университет (г. Чита)
1993 г. - 1998 г.

Факультет: Иностранных языков, китайско-английское отделение (диплом с отличием)

Специальность:Переводчик-референт китайского языка по специальности "филология". Учитель китайского и английского языков.

Институт языкознания Российской академии наук, аспирантура
2005 г. - 2008 г.

Факультет: отдел языков Восточной и Юго-Восточной Азии (г. Москва)

Специальность:Кандидат филологических наук по специальности 10.02.22 – Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (китайский язык)

  • Техника/Оборудование
  • Нотариус/Суд
  • Медицина
  • Юриспруденция
  • Литература/Искусство
  • Экономика
  • Политика
  • Нефть/Газ
  • Строительство
  • Туризм
  • Выставки
  • Химия
  • Энергетика
  • Металлургия
  • Сельское хозяйство
  • Образование
  • Кино/ТВ/ Музыка
  • Одежда/Мода
  • Продукты питания
  • Машиностроение
  • Логистика/Таможня
  • Геология
  • Авиация/Космос
  • Военная промышленность
  • Электротехника
  • Бизнес/Финансы/Инвестиции
  • Косметика/Парфюмерия
  • Психология
  • Религия
  • Мебель/Обработка древесины
  • Бухучет
  • История
  • География
  • Страхование
  • Животноводство
  • Кулинария
  • Лингвистика
  • Маркетинг
  • Социология
  • Судостроение
  • Типография
  • Физкультура/Спорт
  • Криптовалюта
  • Археология
  • Фармацевтика
  • Производство бумаги
  • Философия
  • Полиграфия

Последние работы переводчика

Наши преимущества

Перевод носителямиПисьменный перевод только носителями
ТематикиРазделяем тематики перевода
ПереводчикиПереводчики в 50 городах России и 45 городах Китая
Опытные переводчикиОпыт работы переводчиков более 7 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube