Ян Иван

Пекин

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский

Здравствуйте!Меня зовут Ян Иван. Я магистр в сфере перевода (MTI, Master of Translation and Interpreting), лицензированный переводчик, член Всекитайской ассоциации переводчиков (TAC) и Международной федерации переводчиков (FIT).

Изучение русского языка началось еще в средней школе, в 1995 г.  Профессионально начал заниматься переводами с 2004 года. За более чем 15 лет практики работал в таких компаниях как "Ангстрем", "РУСАЛ" и РИА Новости (ныне - МИА Россия Сегодня). Также занимался переводом документального фильма "Китайская мечта. Путь возрождения", переводил интервью Президента РФ для Медиа корпорации Китая.

Более 6 лет делаю синхронный перевод на мероприятиях с участиями высоких должностных лиц Китая и России, переводил Министра МИД на китайском телевидении.

Большой опыт гид-перевода, сопровождения туристических групп до 15 человек в Пекине, Шанхае, Ханчжоу и других городах Китая.

С уважение Иван Ян.

Читать весь текст
Бюро переводов "Perevod-kit"
2018 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик русского языка

Дополнительная информация:

Осуществления синхронного и последовательного перевода высокого уровня в г. Пекин по следующим направлениям: 

  • финансы и инвестиции;
  • техника и оборудование;
  • нефть и газ;
  • строительство; 
  • литература и искусство. 
Фриланс
2004 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Выполнение устных (последовательных, синхронных) переводов с/на китайский язык на высоком уровне в г. Пекин:

  • прямой эфир: Выступление Министра иностранных дел РФ Лаврова С.В.;
  • "Argus China and Global Oil 2018";
  • прямой эфир: 6-ое, 7-ое заседание 1-ой сессии ВСНП 13-ого созыва;
  • прямой эфир: Доклад о работе ПК ВСНП;
  • прямой эфир: Доклад о работе правительства;
  • дни Москвы в Пекине;
  • китайско-Монгольское ЭКСПО;
  • конференция ЦАРЭС;
  • прямой эфир: 90-летие создания НОАК;
  • "Один пояс, один путь. Российско-Китайское сотрудничество" – пресс-конференция смартфона YOTA 3;
  • китайско-Российское ЭКСПО и тд.
Институт международных отношений
2011 г. - 2013 г.

Факультет: Юриспруденция

Специальность:Юрист

Хэйлунцзянский Государственный Университет
2014 г. - 2016 г.

Факультет: Иностранных языков

Специальность:Переводчик русского языка

Владение ПК Уровень владния ПК

Windows, MS Office: Word, Excel

  • техника и оборудование
  • нефть/газ
  • IT/перевод сайтов/компьютеры
  • металлургия
  • машиностроение
  • авиация и космос
  • строительство
  • с/х
  • химия
  • литература/искусство
  • электроника/электротехника
  • бизнес/финансы
  • инвестиции
  • косметика/парфюмерия
  • археология
  • юриспруденция
  • продукты питания
  • религия
  • логистика/таможня
  • мебель/обработка древесины
  • история
  • кино/ТВ/музыка
  • бумага, производство бумаги
  • география
  • геология
  • политика
  • животноводство
  • лингвистика
  • маркетинг
  • образование
  • туризм
  • социология
  • страхование
  • типография
  • физика
  • экономика
  • физкультура и спорт
  • философия
  • энергетика

Последние работы переводчика

Наши преимущества

Перевод носителямиПисьменный перевод только носителями
ТематикиРазделяем тематики перевода
ПереводчикиПереводчики в 50 городах России и 45 городах Китая
Опытные переводчикиОпыт работы переводчиков более 7 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube