Москва
Проспект мира 62,
оф. 302
ПН.-ПТ.: 9:00 - 18:00
СБ.: 9:00 - 15:00
ВС.: выходной
Сочи

Несколько слов о городе

Город-курорт Сочи один из красивейших городов России. Огромное количество туристических мест и комплексов, которые представляют собой не только прекраснейшую  разнообразную природу, исторические, культурные сооружения, но и интересные объекты, появившиеся благодаря зимней Олимпиаде 2014 года. В состав Сочинского муниципального образования входят внутригородские, поселковые и сельские районы, с многочисленным местным населением. Каждый год эти места посещают отдыхающие со всей России и других стран. Путешественники посещают различные интересные места, как с экскурсоводами, так и самостоятельно. Иностранным гражданам удобнее всего, если в путешествии их сопровождает гид-переводчик с китайского, английского и других языков.

Переводчик китайского языка требуется все чаще.

Увеличение туристического потока из Китайской Народной Республики. Для улучшения потребительских качеств требуется российско-китайский перевод для многих видов услуг. Благодаря работе туристической ассоциации, местных и муниципальных властей, между Китаем и Россией наращиваются туристические связи. Упрощение визового режима, улучшение инфраструктуры, в том числе открытие ресторанов с китайской кухней, все это увеличивает привлекательность России, как страны для отдыха. В связи с такими тенденциями у многих появляется потребность перевести на китайский вывески на своих магазинах, кафе, ресторанах, чтобы привлекать отдыхающих из КНР. Для этого стоит обратиться в бюро переводов, где переводчики имеют многолетний опыт.

Для ресторанов и кафе, ориентированных на посетителей из Китая, потребуются наличия меню на китайском. Для этого совершенно неприемлемо пользоваться простым электронным переводчиком, т.к. значения слов могут быть сильно искажены. Обратившись в специализированную организацию, где перевод на китайский, стоимость которого будет приемлемой, выполнят специалисты.

Бывают ситуации, когда планируется банкет с гостями из КНР и необходимо вести беседу между ними и представителями из России, в таком случае необходимо пригласить переводчика с китайского на русский способного переводить в режиме:

  • последовательного перевода
  • шушутаж

Дружественные отношения с Китаем – новые возможности.

Несмотря на то, что мировое сообщество считает бизнес в России рискованным, китайские партнеры не боятся сотрудничать и получают хорошие прибыли. Для ведения дел необходимо максимально точно понимать деловые предложения. Поэтому выбор компании, оказывающей услуги китайского перевода, в Сочи,  должен быть продуманным. Если в бюро имеются специалисты, занимающиеся переводом довольно давно и имеющие опыт устного перевода, письменного, а также доступен технический китайский, то такой компании, несомненно, нужно отдать предпочтение.

Когда проходят семинары или конференции, участниками которых являются англоязычные представители, а также из Китайской Народной Республики, для удобства можно воспользоваться  синхронным переводчиком, с русского на китайский, либо перевод с английского на китайский или наоборот. Эта услуга является технически довольно сложной и не все фирмы её предоставляют, в отличии от Perevod-Kit, у которой есть такая возможность. Кроме того в штате фирмы работают переводчики из Китая. Профессионалы своего дела, переводчиками с китайского они работают более шести лет по разным направлениям и спецификам.

Если договоренность с китайскими партнерами достигнута и они желают сотрудничать, здесь не обойтись без переводчика, который поможет сделать нотариальный перевод, без которого невозможно заключение сделки. Несложно организовать перевод по скайпу,  если невозможно доставить переводчика на место переговоров.

Переводчики в городе Сочи

Ш. Маргарита
  • Английский
  • Китайский
  • Русский
Сочи
Ш. Маргарита
А.Алёна
  • Китайский
  • Русский
Сочи
А.Алёна
М. Татьяна
  • Китайский
  • Русский
Сочи
М. Татьяна
ВСЕ
ПЕРЕВОДЧИКИ

Оставьте номер телефона и мы перезвоним Вам!