Сюй Виктор

Здравствуйте, меня зовут Виктор Суй!

Начав изучение русского языка в 1984 году, почти сразу же я стремился получить опыт в работе с живым языком. С простых гид/шопинг переводов, постепенно углубляясь в сопровождение делегаций на выставках, участие в переговорах по закупкам между КНР и РФ, поездки с делегациями заказчиков из РФ по заводам поставщиков в КНР, соправождение сделок по закупке, приемке/отправке и пусконаладке различного оборудования. Со временем сферы переводов только увеличелись: финансы, инвестиции, химия, машиностроение, станкостроение и автомобилестроение...

Более 10 лет проживания во многих городах РФ и постоянная работа с российкими компаниями, просто обязываю понимать русский менталитет в интересах заказчика. За все время работы был получен богатый опыт в проведении переговоров, в том числе на уровне топ-менеджмента и совета директоров.

Если ваши переговоры затянулись и изрядно охладели, то я-Ваш человек.

Конфиденциальность, профессионализм и успех - все то, что отмечают заказчики после совместной работы со мной.

Читать весь текст
2016 г. - по настоящее время,
Бюро переводов Perevod-kit
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Выполнение письменных/устных переводов с русского на китайский язык  в г. Харбин 

2015 г. - 2016 г.
Харбинская торгово-экономическая компания
Должность:
Зам.директора/переводчик

Дополнительная информация:

Осуществление устных и пистменных переводов, а также выполнение обязанностей менеджера ВЭД

2010 г. - 2015 г.
Московское Представительство Цзянсуской ядерной электрической корпорации в Москве
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Выполнение переводов, а также работал по контролю точек изготовления оборудования для 3 и 4 энергоблоков Тяньвайской АЭС на Ижорских заводах в г. Колпино. 

2005 г. - 2008 г.
Китайская компания атомно-энергетической индустрии в г. Ляньюньгане
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление переводов с/на русский язык на площадке Тяньвайской АЭС.

1989 г. - 2004 г.
Хэйлунцзянская торгово-экономическая компания в г. Хэйхэ
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Письменный перевод с русского на китайский язык. 

 

1984 г. - 1988 г.
Нанькинский институт иностранных языков, г. Нанькин, КНР
Факультет: Иностранные языки
Специальность:
Русский язык
Уровень владения ПК:
MS Office: Word, Excel,Outlook; AutoCAD;lnternet
Сертификаты:
Тест на знание русского языка для иностранцев 8-уровень
Работоспособность, системность мышления

Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский

Вид перевода

Последовательный, Письменный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Переводчики в городе Харбин
Выберите страну
Выберите город
Выберите язык
Тип перевода

Мы в социальных сетях: