ул. Большая Новодмитровская 23с1, оф.7
Свяжитесь с нами!
Возможно, нужный именно Вам переводчик всё еще не разместил свою анкету на perevod-kit.ru
Устный перевод: перевод на выставках, технический перевод (пуск/наладка), бизнес перевод, перевод по телефону или Skype, сопровождение, медицинские переводы |
от 8 500 / 1-3 часа ** |
от 14 500 / 8 часов * | |
от 11 500 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней * | |
от 180 $ стоимость в Китае / 1-3 часа * | |
от 250 $ стоимость в Китае / 8 часов * | |
Устный перевод высокого уровня: Перевод на форумах высокого уровня, политический перевод, экономический перевод, художественный перевод, межправительственный перевод, космонавтика, нанотехнологии, военное дело |
от 12 500 / 1-3 часа * |
от 20 500 / 8 часов * | |
Перевод у нотариуса | от 8 500 / 1-3 часа * |
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание |
Письменный перевод c русского на китайский |
1400 / страница* |
Письменный перевод c китайского на русский |
3,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания ** |
Письменный перевод c китайского на английский |
1400 / страница * |
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами.
** Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.
Паспорт / + все страницы | 1 000 / 1 500 |
Водительское удостоверение | 1 100 |
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) | 1 100 |
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) | 1 100 |
Аттестат / + прилож. к аттестату | 1 100 / 1 500 |
Диплом / + прилож. к диплому | 1 100 / 2 100 |
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки и т.п.) | от 1 150 |
Согласие на выезд ребенка | от 1 150 |
Доверенность | от 1 400 |
Печать / штамп на документе | 550 |
Таможенная декларация (3 позиции) | от 1 300 |
Нотариальное заверение (Москва) | 600 /1 док-т |
Нотариальная копия (Москва) | 150 /1 стр. |
Нотариальное заверение (С-Петербург) | 1 300 /1 док-т |
Нотариальная копия (С-Петербург) | 150 /1 стр. |
Апостиль и легализация | от 7 500 /1 док-т |
Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Владивосток |
от 45 000 / человек за 1-4 часа * каждый последующий час — 10 000 |
от 70 000 / человек за 8 часов * каждый последующий час — 10 000 |
|
Пекин, Шанхай, Гуанчжоу |
от 45 000 / человек за 1-4 часа * каждый последующий час — 10 000 |
от 70 000 / человек за 8 часов * каждый последующий час — 10 000 |
|
Другие города России и Китая | Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально |
* В эту стоимость не входит трансфер и проживание |
* В эту стоимость не входит трансфер и проживание
Комплект синхронного оборудования (базовый вариант) до 50 слушателей: пульт переводчика на два рабочих места, две гарнитуры переводчика, два передатчика на любую площадь покрытия, коммутация, 50 приемников с наушником, настольная кабинка для двух переводчиков |
13 000 / 1 шт. |
Дополнительные приемники сверх комплекта 50 шт. |
130 / 1 шт. |
Звукозапись мероприятия стоимость за 2 дорожки |
3 000 |
Технический специалист по Москве | 6 000 / человек |
Доставка, монтаж, демонтаж оборудования по Москве | 5 000 / 1 шт. |
Раздача приемников | 2 000 |
Гид-переводчикгруппы до 40 человек |
12 000 / 1-4 часа каждый последующий час — 3 000 |
18 000 / 8 часов каждый последующий час — 3 000 |
Вычитка перевода носителем языка | 50% от стоимости перевода |
Cрочный перевод с китайского | Двойной тарификация Но окончательная цена формируется перед заказом, когда оговариваются сроки и объём работы |
Заверение перевода у нотариуса | 500 / лист (не более 10 листов) |
Перевод аудиофайлов с китайского | 1 200 / страница |
Аудио и видео озвучка | 2 000 / минута минимальный заказ — 5 минут |
Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут
+7 (499) 128-01-37
"Президент знал по-английски вдвое больше, чем я по-испански; после того, как мы обменялись приветствиями, и он жестом пригласил меня сесть, наш совместный запас слов был исчерпан". Речь о встрече Тура Хейердала с президентом Перу Бустаменте Риверо. Дабы избежать подобных комических ситуаций касательно китайского языка, существует русское бюро переводов, которое специализируется на предоставлении услуг по переводу с русского на китайский, и наоборот.
Так как далеко не каждый может похвастаться свободным разговорным или письменным китайским, возникает необходимость в профессиональном переводчике. Если у некоторых еще возникают сомнения (стоит ли нанимать русско-китайского переводчика, когда можно использовать для общения английский), то стоит обратить внимание на некоторые детали. Например, китайцы редко бывают сильными в английском. К тому же, если кому либо приходилось видеть сделанные китайцами переводы на русский, то это бывает довольно смешно.
Становится ясным, что квалифицированный переводчик с китайского языка и на китайский, это одна из гарантий результативных деловых переговоров. Плюс ко всему, профессия данного вида довольно редка, но востребована. Особенно это актуально для экономически развитых городов, где бизнесмены активно налаживают связь с китайским рынком и производителями. Это касается и Донецка — промышленный и коммерческий развитый город. Одного из красивейших городов. Где потребность в переводчиках растет вместе с расширением экономических границ.
Оставьте заявку и мы поможем подобрать переводчика
в течение 5 минут!