Переводчик по Zoom с китайского языка

Переводчик по Zoom с китайского языка

 

  • С момента обращения в Бюро до начала проведения переговоров уйдет всего 30 минут
  • Необязательно ждать пока переводчик приедет к Вам в офис, возможно провести переговоры с рабочего места переводчика
  • Переводы по Zoom, Skype, Wechat, телефону - удобный, быстрый и дешевый способ решения вопросов с Вашими китайскими партнерами
Преимущества

15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику

Преимущества

Более 1500 профессиональных переводчиков в штате

Преимущества

Переводы осуществляют только носители языка

Стоимость перевода с китайского языка

Оптимально
Тариф
Базовый
Лучший
Тариф
Профессиональный
Образование
  • Высшее лингвистическое образование в России/Китае.
  • Высшее лингвистическое образование в России/Китае. Второе профильное образование.
Возраст
  • Возраст переводчика 22-26 лет.
  • Возраст переводчика от 27 лет.
Опыт
  • Опыт работы 1-4 года.
  • Опыт работы более 5 лет.
Язык
  • Отличное владение китайским языком.
  • Беглый, чистый китайский язык.
Терминология
  • Без глубокого знания специализированной терминологии.
  • Высокий уровень владения специализированной терминологией (тех., юр., мед., IT и др.).
Подойдёт для
  • Перевода на выставках
  • Технического перевода (пусконаладочных работ)
  • Бизнес-перевода
  • Перевода у нотариуса
  • Сопровождения и т.д.
Показать все
  • Узкоспециализированного перевода
  • Технического перевода (пусконаладочных работ)
  • Публичных переводов с видеосъемкой
  • Медицинского перевода (обследования, лечения, операций)
  • Юридического перевода (суд, МВД, ФМС)
  • Перевода на мероприятиях высокого уровня
  • Экскурсий с лицензированным гидом-переводчиком
Показать все
Стоимость
от 14 500 ₽ / день *

В России

от 8 500 ₽ / 1-3 часа

от 14 500 ₽ / 8 часов

В Китае

от 180 $ / 1-3 часа

от 250 $ / день*

* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа.

от 18 000 ₽ / день *

В России

от 12 500 ₽ / 1-3 часа

от 18 000 ₽ / 8 часов

В Китае

от 230 $ / 1-3 часа

от 300 $ / день*

* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа.

Письменный перевод c русского на китайский

1 400 / страница*
* Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Письменный перевод c китайского на русский

3,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания *
* Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Письменный перевод c китайского на английский

1 400 / страница *
* Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.
* Стоимость переводов свыше 30 страниц оговаривается индивидуально

Стоимость перевода типовых документов

Паспорт / + все страницы 1 000 / 1 500
Водительское удостоверение 1 100
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) 1 100
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) 1 100
Аттестат / + прилож. к аттестату 1 100 / 1 500
Диплом / + прилож. к диплому 1 100 / 2 100
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки и т.п.) от 1 150
Согласие на выезд ребенка от 1 150
Доверенность от 1 400
Печать / штамп на документе 550
Таможенная декларация (3 позиции) от 1 300
Нотариальное заверение (Москва) 600 /1 док-т
Нотариальная копия (Москва) 150 /1 стр.
Нотариальное заверение (С-Петербург) 1 300 /1 док-т
Нотариальная копия (С-Петербург) 150 /1 стр.
Апостиль и легализация от 7 500 /1 док-т
*Цена указана за перевод документа, объемом не более одной переводческой страницы.
В случае, если объем документа составляет более одной переводческой страницы, стоимость перевода рассчитывается исходя из количества фактически переведенных страниц в соответствии с ценами на письменный перевод.

Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Владивосток

Пекин, Шанхай, Гуанчжоу

45 000 / человек за 1-4 часа *
каждый последующий час — 10 000
70 000 / человек за 8 часов *
каждый последующий час — 10 000
Другие города России и Китая Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально
* В эту стоимость не входит трансфер и проживание
Гид-переводчик
группы до 40 человек
12 000 / 1-4 часа
18 000 / 8 часов
Вычитка перевода носителем языка 50% от стоимости перевода
Cрочный перевод с китайского Двойной тарификация
Но окончательная цена формируется перед заказом, когда оговариваются сроки и объём работы
Заверение перевода у нотариуса (Москва) 600 / лист (не более 10 листов)
Заверение перевода у нотариуса (С-Петербург) 1300 / лист (не более 10 листов)
Перевод аудиофайлов с китайского 1 400 / страница
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут

Выберите переводчика

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Преимущества

Письменный перевод только носителями языка

Преимущества

Разделяем тематики перевода

Преимущества

Переводчики в 50 городах России и 45 городах Китая

Преимущества

Многолетний опыт работы переводчиков

Платформы для видеосвязи стали популярным решением для проведения всевозможных онлайн-встреч, включая деловые переговоры, обучающие тренинги. Это позволяет сэкономить время и немалые средства при организации мероприятий, а переводчик по видеосвязи Zoom с китайского поможет преодолеть языковой барьер.

Площадка позволяет использовать несколько каналов для передачи звука. Это обеспечивает возможность настроить работу так, чтобы лингвист говорил немного громче спикера, но последнего все равно было слышно. Так участники конференции будут понимать смысл сказанного,  и слышать интонацию говорящего. 

Удаленный переводчик китайского для конференций по Zoom

Приглашая специалиста из профессионального бюро, можно выбрать любой вариант предоставления услуг, среди которых последовательный, синхронный перевод. Шушутаж будет актуален только тогда, когда лингвист находится физически в комнате переговоров, тихонько дублирует то, что было сказано иностранным спикером.

При выборе специалиста важно понимать, что устный перевод на порядок сложнее письменного. Во время работы у профессионала нет времени для перебора русских аналогов, правильного построения предложения, поэтому важно заручиться поддержкой специалистов высокой квалификации, имеющих практический опыт подобной работы. 

youtube

Наши переводчики в работе

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram!
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube