Консульская легализация документов (апостиль) для Китая

Мы проставляем Апостиль (консульская легализация документов для Китая) для:

  • Паспорта, удостоверения личности
  • Водительские удостоверения
  • Свидетельство о браке или разводе
  • Учредительные документы
  • Договора
  • Бухгалтерские отчеты
  • Дипломы, сертификаты
  • Лицензии
  • Справки
  • Свидетельство о рождении ребенка
  • и т. д.

Стоимость перевода с китайского языка

Устный перевод:
перевод на выставках, технический перевод (пуск/наладка), бизнес перевод, перевод по телефону или Skype, сопровождение, медицинские переводы
от 6 000 / 1-3 часа *
от 9 000 / 8 часов *
от 8 000 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней *
от 110 $ стоимость в Китае / 1-3 часа *
от 150 $ стоимость в Китае / 8 часов *
Устный перевод высокого уровня:
Перевод на форумах высокого уровня, политический перевод, экономический перевод, художественный перевод, межправительственный перевод, космонавтика, нанотехнологии, военное дело
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *
Перевод у нотариуса от 6 000 / 1-3 часа *
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание

Письменный перевод c русского на китайский

900 / страница*
* Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Письменный перевод c китайского на русский

2,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания *
* Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Письменный перевод c китайского на английский

1 100 / страница *
* Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.
* Стоимость переводов свыше 30 страниц оговаривается индивидуально
Стоимость перевода типовых документов
Паспорт / + все страницы 1 000 / 1 200
Водительское удостоверение 1 000
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) 1 100
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) 1 100
Аттестат / + прилож. к аттестату 1 100 / 1 500
Диплом / + прилож. к диплому 1 100 / 2 100
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки и т.п.) от 1 200
Согласие на выезд ребенка от 1 100
Доверенность от 1 400
Печать / штамп на документе 700
Таможенная декларация 1 200 - 1 400
Нотариальное заверение 1 документа 500
Нотариальная копия 1 документа 500
Апостиль и легализация 1 документа 5000
*Цена указана за перевод документа, объемом не более одной переводческой страницы.
В случае, если объем документа составляет более одной переводческой страницы, стоимость перевода рассчитывается исходя из количества фактически переведенных страниц в соответствии с ценами на письменный перевод.

Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Владивосток

Пекин, Шанхай, Гуанчжоу

25 000 / человек за 1-4 часа *
каждый последующий час — 5 000
45 000 / человек за 8 часов *
каждый последующий час — 5 000
Другие города России и Китая Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально
* В эту стоимость не входит трансфер и проживание
Гид-переводчик
группы до 40 человек
7 000 / 1-4 часа
12 000 / 8 часов
Вычитка перевода носителем языка 50% от стоимости перевода
Cрочный перевод с китайского Двойной тарификация
Но окончательная цена формируется перед заказом, когда оговариваются сроки и объём работы
Заверение перевода у нотариуса 500 / документ (не более 10 листов)
Перевод аудиофайлов с китайского 1 200 / страница
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут

Примеры выполненных работ

Выберите переводчика

Письменный перевод
только носителями языка

Разделяем
тематики перевода

Переводчики в 20 городах России
и 25 городах Китая

Многолетний опыт
работы переводчиков

Есть вопросы?
Обращайтесь!

Мы свяжемся с Вами
в течение 15 минут

Или звоните по телефону
+7 (495) 128-17-14

Упрощенная легализация документов используется не на всей территории КНР. Обычный апостиль документов для Китая принимается в провинциях Макао и Гонконг. Эти два административных района являются самостоятельными участниками Гаагской конвенции 05.10.1961 г., разрешившей легализацию бумаг апостилированием.

Прочие провинции КНР признают только консульскую легализацию. Процедура предполагает нотариальное заверение перевода всех страниц российских документов на китайский язык. Дополнительно требуется удостоверение в органах МИДа, Министерства юстиции и консульстве Китая. Легализация китайских документов государственного образца для использования в России или других странах, происходит аналогично.

Где заказать апостиль китайских документов?

Специалисты нашего бюро решат все формальные вопросы. Мы официально подтвердим законную юридическую силу перевода. Воспользоваться недорогими услугами мы приглашаем граждан и представителей компаний любых форм собственности.

Документы при легализации подразделяются на личные и коммерческие. К последним относятся учредительные документы предприятия, выписки из реестров, нотариальные доверенности. Личными являются:

  • свидетельства о рождении, браке, разводе, смене имени, о смерти;
  • справки о несудимости, о согласии на выезд за рубеж ребенка и т.п.
  • паспорта, нотариальные копии, доверенности на проведение сделок;
  • аттестаты, дипломы, сертификаты, прочие бумаги государственного образца.

Наш перевод заверит нотариус, подпишет сделавший его переводчик, поставит печать сотрудник нашей аккредитованной организации. Для консульской легализации нужен штамп Минюста РФ, удостоверение консульским отделом МИД РФ и посольством КНР в Москве.

Срок действия апостиля и консульской легализации не ограничен. Но некоторые документы имеют свой определенный конечный срок. К примеру, справка о несудимости действительна в течение трех месяцев. Следует вовремя продлевать или менять срочные документы, легализуя полученные новые формы.

Когда не нужно дополнительное удостоверение

Не требуют апостилирования, консульской легализации судебные бумаги. Эту формальность отменил договор о правовой помощи между КНР и РФ по уголовным, гражданским делам. Стороны подписали договор 19.06.1992 г. в Пекине. Согласно ст. 29, другой Стороной могут приниматься документы, засвидетельствованные судом или подобным компетентным органом.

Перевод с апостилированием и легализацией образовательных документов требуется только при оформлении рабочей визы. Во всех прочих случаях дополнительное удостоверение перевода отменил российский Федеральный закон № 385 ФЗ от 03.12.2011 г. Основанием его принятия явился подписанный между КНР и РФ договор о взаимном признании ученых званий, степеней, дипломов.  

Предложения о выгодном сотрудничестве

Вы недорого оформите качественный перевод в нашем бюро. Осуществляет услуги команда дипломированных носителей языка. Заказав услугу, вы получите следующие финансовые преимущества:

  • дифференцированные цены за разный уровень письменного, нотариально заверенного перевода текста;
  • скидки, бонусы постоянным клиентам, бесплатные пробные тесты и подробные консультации;
  • удобную оплату картой, банковским отправлением, через электронный кошелек «Яндекс.Деньги»;
  • никакой дополнительной оплаты пошлин, скрытых комиссий, вы оплачиваете ровно указанную сумму.

Легализовать документы можно в той стране, где они были выданы. Чтобы оформить перевод для поездки в Китай, не обязательно личное присутствие заказчика в нашем бюро. Процедура не требует и выдачи доверенностей. Делайте у нас дистанционно все переводы, нотариальные подтверждения их правильности. Воспользуйтесь обычной или срочной услугой перевода ваших документов. Обратитесь к нашим сотрудникам по любому каналу связи, чтобы определиться с объемом, стоимостью работ. Успешно реализуйте ваши задуманные планы!

Мы в социальных сетях: