Перевод аудиофайлов на китайский

Бюро переводов "Perevod-KIT" регулярно выполняет перевод аудио и видео
роликов с/на китайский язык

  • Интервью
  • Корпоративное видео
  • Презентации
  • Обучающие видео
  • Записи телефонных разговоров
  • Расшифровка аудио файлов;
  • Иные аудио и видео файлы

Стоимость перевода с китайского языка

Устный перевод:
перевод на выставках, технический перевод (пуск/наладка), бизнес перевод, перевод по телефону или Skype, сопровождение, медицинские переводы
от 6 000 / 1-3 часа *
от 9 000 / 8 часов *
от 8 000 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней *
от 110 $ стоимость в Китае / 1-3 часа *
от 150 $ стоимость в Китае / 8 часов *
Устный перевод высокого уровня:
Перевод на форумах высокого уровня, политический перевод, экономический перевод, художественный перевод, межправительственный перевод, космонавтика, нанотехнологии, военное дело
от 10 000 / 1-3 часа *
от 16 000 / 8 часов *
Перевод у нотариуса от 6 000 / 1-3 часа *
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание

Письменный перевод c русского на китайский

900 / страница*
* Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Письменный перевод c китайского на русский

2,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания *
* Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Письменный перевод c китайского на английский

1 000 / страница *
* Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.
* Стоимость переводов свыше 30 страниц оговаривается индивидуально

Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Владивосток

Пекин, Шанхай, Гуанчжоу

25 000 / человек за 1-4 часа *
каждый последующий час — 5 000
45 000 / человек за 8 часов *
каждый последующий час — 5 000
Другие города России и Китая Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально
* В эту стоимость не входит трансфер и проживание
Гид-переводчик
группы до 40 человек
7 000 / 1-4 часа
12 000 / 8 часов
Вычитка перевода носителем языка 50% от стоимости перевода
Cрочный перевод с китайского Двойной тарификация
Но окончательная цена формируется перед заказом, когда оговариваются сроки и объём работы
Заверение перевода у нотариуса 500 / лист (не более 10 листов)
Перевод аудиофайлов с китайского 1 200 / страница
Аудио и видео озвучка 2 000 / минута
минимальный заказ — 5 минут

Выберите переводчика

Письменный перевод
только носителями языка

Разделяем
тематики перевода

Переводчики в 20 городах России
и 25 городах Китая

Многолетний опыт
работы переводчиков

Есть вопросы?
Обращайтесь!

Мы свяжемся с Вами
в течение 15 минут

Или звоните по телефону
+7 (495) 128-17-14

Языковые барьеры становятся всё менее значимыми при международном общении благодаря современным технологиям (появление автоматических переводчиков). Но машинный перевод может быть некорректным, а самостоятельное обучение китайскому языку длительным по времени. Бюро переводов Perevod-kit поможет перевести аудиофайлы с китайского на русский.

Данная услуга набирает свою популярность благодаря активному налаживанию бизнес-связей России и Китая и, как следствие, популяризации треннингов и коучингов об особенностях предпринимательства на территории Поднебесной, которые повествуются китайскими бизнесменами. Есть и другие сферы, где страны развивают сотрудничество. Также наше бюро переводов может перевести:

  • Записи телефонного разговора;
  • Аудио-инструкции;
  • Перевод вебинаров;
  • Перевод аудио-трансляций на радио.

Этапы перевода аудиофайлов на китайский язык

Аудиофайл может быть представлен в любом виде. Это может быть звуковая дорожка из видео на YouTube, запись какой-либо радиотрансляции и т.д. Сам процесс перевода файлов можно подразделить на несколько основных этапов:

  1. Первый этап — подготовительный. Вы высылаете нам аудиофайл в цифровом виде, после чего переводчик внимательно прослушивает его содержимое и составляет приблизительный перевод. Главная задача на этом этапе - понять, о чём рассказывается в файле. Далее уже можно приступать к более углубленному переводу.
  2. Узнав содержание файла, приступаем к углубленному переводу. Переводчик прослушивает дорожку и записывает перевод в текстовый файл. На этом этапе перевод уже готов, но в письменном виде и (чаще всего) не адаптирован под русский язык, т.е. некоторые моменты могут быть сложными для восприятия. 

  3. Теперь необходимо произвести адаптацию готового перевода для русскоговорящей аудитории, т.е. перефразировать некоторые предложения, чтобы они звучали понятно, удалить или заменить идиомы, убрать устойчивые выражения, которые могут активно использоваться в китайском языке, но в русском их употребление можно опустить.

  4. Проведение озвучки файлов на русском языке. Когда перевод готов и максимально адаптирован для русских слушателей, производится озвучка. Наш диктор записывает перевод в аудио-формат, в специально оборудованной студии, что позволяет избавиться от нежелательных шумов на заднем плане

Аудио озвучка с китайского языка в нашем бюро

Многие люди заблуждаются, когда говорят, что процесс перевода, а тем более переозвучки файлов может быть без проблем осуществлён в домашних условиях, исполнителями, которые не имеют специального оборудования и софта для записи. Чтобы запись получилась качественной, на заднем фоне не должно быть посторонних звуков, голос диктора должен быть отчётливо слышен, и сам диктор должен полностью передать интонацию говорящего.
Мы может предоставить корректный перевод аудиофайлов с китайского на русский и его качественную запись. 

Читать весь текст

Мы в социальных сетях: