Т. Ольга

Москва

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский
  • Английский Английский

Здравствуйте! Меня зовут Ольга, моя жизнь уже более 10 лет тесно связана с Китаем и китайским языком. За это время я получила образование в Китае и России по специальности "Переводчик китайского языка".

Имею опыт руководящей работы, построения и курирования бизнес процессов, эффективных коммуникаций на предприятии в целом, и с китайскими специалистами, в частности.

Длительное пребывание в Азии (Китай, Индонезия, Таиланд, Сингапур) научило меня правильно вести деловое общение с восточными партнерами и работниками, а также понимать их менталитет и культуру.

Могу предложить письменный и устный перевод "с" или "на" китайский язык в различных сферах деятельности. Мои наиболее сильные стороны — медицина, техника и оборудование, коммерческие переводы.

Кроме того, я предлагаю Вам сопровождение на различных тематических выставках и деловых переговорах.

Уверена, что наше сотрудничество будет успешным!
С уважением, Ольга.

Читать весь текст
Бюро переводов "Perevod-kit"
2015 г. - по настоящее время,
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление письменных, устных переводов с китайского языка в г. Москва. Выборочные проекты:

  • Конференция по Традиционной Китайской Медицине в Москве (апрель 2019). Последовательный перевод докладчиков.
  • Лекции Мантека Чиа в Москве (окт 2019). Тематика: "Система Вселенского Дао и Всемирная медитация связи", Цигун "Железная рубашка", "Сплавление пяти элементов", "Возвращаясь к мудрости тела: основы Дао", "Энергия любви, которая исцеляет: даосские сексуальные практики для мужчин и женщин".
  • Фармацевтическая корпорация Ши И Тан в Харбин, Китай (май-июнь 2017). Встречи с представителями фабрики для обсуждения вопросов сотрудничества. Успешных выход продукции фабрики на российский рынок.
  • Всероссийская конференция рефлексотерапевтов (Москва, Россия) – конференция, посвященная объединению врачей-рефлексотерапевтов, специалистов по акупунктуре и фитотерапии.
  • Конференция по деловому сотрудничеству между Гуандунской корпорацией содействия развитию торговли Маоцухуй и Российскими компаниями (Москва, Россия).
  • Кантонская выставка (Гуанчжоу, Китай) – участие на выставке по следующим направлениям: техническое оборудование, пищевая промышленность, фармакология, автозапчасти, косметика, товары для дома.
  • World Food Moscow (Москва, Россия) – встреча и сопровождение представителей китайских розничных компаний на переговорах с российскими предприятиями.
  • ООО «Русская Медицинская Упаковка» (Москва, Россия) – пусконаладочные работы парового стерилизатора.
  • Конференция по Традиционной Китайской Медицине (Москва, Россия) – последовательный перевод докладчиков.
  • MIMS AUTOMECHANIKA MOSCOW (Москва, Россия).
  • Юридическая компания «Юрвиста» - юридическая регистрация китайской компании в России.
  • Научно-производственный концерн «Эском» (Ставрополь, Россия) - пусконаладочные работы упаковочного оборудования.
  • Логистическая компания Nawinia (Москва, Россия) – переговоры по логистике.
Центр Системной Медицины в Павлово, Москва
2019 г. - 2019 г.
Должность:

Руководитель ресепшен /переводчик китайского и английского языков

Дополнительная информация:
  • Организация и контроль ежедневной работы сотрудников административного отдела.
  • Внедрение и контроль за исполнением регламентов и стандартов обслуживания Клиники.
  • Контроль соблюдения персоналом корпоративных стандартов.
  • Координация специалистов в смене, записи на прием и сопровождения пациента, контроль соблюдения режима работы и соблюдения графика.
  • Подбор и адаптация администраторов.
  • Поддержание эффективной мотивации персонала.
  • Личное взаимодействие с пациентами, контроль работы ресепшен.
  • Организация высокого уровня клиентского сервиса.
  • Организация выполнения маркетинговых программ, программ лояльности.
  • Контроль обратной связи с пациентами о качестве лечения и услугах.
  • Контроль входящих и исходящих звонков, отработка информации от отдела аудита качества, работа с персоналом по устранению недостатков.
  • Принятие мер по предотвращению и ликвидации конфликтных ситуаций.
  • Создание доброжелательной и гостеприимной атмосферы для пациентов.
  • Анализ продаж услуг, формирование запаса материала и расходных средств.
  • Устный и письменный перевод с/на китайский процессов и процедур, регламентирующих работу китайских специалистов.
  • Обеспечение соблюдения китайскими специалистами регламентов работы. 
  • Координация и сопровождение приема у китайских и тайских специалистов, перевод с/на китайский, с/на английский.
  • Координация документационного обеспечения въезда/выезда китайских специалистов.
Electra Bicycle Company (Шанхай, Китай)
2018 г. - 2019 г.
Должность:

Старший администратор американского бренда / Переводчик

Дополнительная информация:
  • Управление китайским персоналом: обучение, мотивация, контроль выполнения поставленных задач.
  • Обеспечение эффективной работы сети розничных магазинов.
  • Постановка и контроль соблюдения Стандартов обслуживания покупателей.
  • Контроль выполнения плана продаж, снижение рисков и потерь.
  • Управление качеством обслуживания, работа с персоналом по постановке высокого качества сервиса.
  • Организация выполнения маркетинговых программ, программ лояльности.
Awarenness Project (Бали, Индонезия)
2017 г. - 2018 г.
Должность:

Руководитель интернет-проекта / Переводчик

Дополнительная информация:
  • Организация и реализация проекта "Пробуждение". 
  • Организация приема и коммуникаций китайского врача с пациентами.
  • Создание и поддержка онлайн-платформы.
  • Проведение переговоров и успешное заключения договоров с потенциальными партнерами (в том числе, юридическими лицами).
  • Организация выполнения маркетинговых программ, программ лояльности.
  • Создание и заполнение контента сайта.
     
Компания "СИНОФАРМ", Москва
2016 г. - 2017 г.
Должность:

Ведущий менеджер по работе с Китаем / Переводчик

Дополнительная информация:
  • Организация, координация и сопровождение приема у китайского врача с российскими пациентами, перевод с/на китайский.
  • Личный помощник китайского врача, сопровождение его деятельности в России.
  • Организация поездок и сопровождение российских докторов на обучение традиционной китайской медицине в Китай.
  • Закупка и обеспечение логистики препаратов и средств традиционной китайской медицины, их регулярных поставок в Россию.
  • Регулярный последовательный перевод лекций с китайского языка на русский по традиционной китайской медицине.
ООО "Мастер" (консалтинговые услуги)
2010 г. - 2015 г.
Должность:

Удалённый референт-переводчик

Дополнительная информация:
  • Анализ и обработка иностранных документов;
  • Перевод текстов, перевод сайтов и кинофильмов, заказ продукции из за рубежа;
  • Сопровождение иностранных граждан на территории России, также встреча и сопровождение представителей России в Китае.
МБОУ Гимназия №24
2013 г. - 2014 г.
Должность:

Преподаватель китайского языка

Дополнительная информация:

Преподавание и перевод китайского языка.

Компания "Сима-Ленд" (Китай, город Иу)
2014 г. - 2014 г.
Должность:

Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Устные и письменные переводы, сопровождение начальства по оптовым рынкам/поставщикам, работа с поставщиками, ведение заказов, решение спорных вопросов, контроль качества товаров. 

Основное направление: посуда, предметы интерьера, бижутерия.

Пятигорский Государственный университет
2009 г. - 2014 г.

Факультет: Иностранные языки

Специальность:Переводчик китайского и английского языков( высшее-специалист)

Чанчунский Государственный Университет, Китай (высшее, бакалавриат)
2011 г. - 2013 г.

Факультет: Иностранные языки

Специальность:Переводчик китайского и английского языков( высшее-бакалавриат)

Владение ПК Уровень владния ПК

Работа с офисной техникой: копир, факс, сканер; работа в сети Internet; работа на ПК — уверенный пользователь; работа с программами MS Office (Word, Excel, PowerPoint), FineReader.

Сертификаты Сертификаты:

HSK5 (Chinese Proficiency Test)

Ответственная, исполнительная, коммуникабельная, аккуратная, инициативная. Вредные привычки — отсутствуют.
  • Косметика/парфюмерия
  • Психология
  • Продукты питания
  • Кулинария
  • Философия
  • Туризм
  • Медицина
  • Фармацевтика

Последние работы переводчика

Наши преимущества

Перевод носителямиПисьменный перевод только носителями
ТематикиРазделяем тематики перевода
ПереводчикиПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опытные переводчикиОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube