ул. Большая Новодмитровская 23с1, оф.7
Специализированный перевод научно-технической информации, осуществляемый на основе
технических знаниях и владении специальной лексикой, в которой он проводится.
15 минут для подбора переводчика под Вашу тематику
Более 500 профессиональных переводчиков в штате
Переводы осуществляют только носители языка
Ежедневно наши специалисты переводят на мероприятиях самого различного уровня:
начиная от личных встреч, заканчивая семинарами, форумами, деловыми встречами и переговорами самого высокого формата.
Устный перевод: перевод на выставках, технический перевод (пуск/наладка), бизнес перевод, перевод по телефону или Skype, сопровождение, медицинские переводы |
от 8 000 / 1-3 часа * |
от 13 000 / 8 часов * | |
от 11 000 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней * | |
от 180 $ стоимость в Китае / 1-3 часа * | |
от 250 $ стоимость в Китае / 8 часов * | |
Устный перевод высокого уровня: Перевод на форумах высокого уровня, политический перевод, экономический перевод, художественный перевод, межправительственный перевод, космонавтика, нанотехнологии, военное дело |
от 16 000 / 1-3 часа * |
от 22 000 / 8 часов * | |
Перевод у нотариуса | от 8 000 / 1-3 часа * |
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание |
Письменный перевод c русского на китайский |
1 250 / страница* * Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
Письменный перевод c китайского на русский |
3 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания * * Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
Письменный перевод c китайского на английский |
1 300 / страница * * Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
* Стоимость переводов свыше 30 страниц оговаривается индивидуально |
Стоимость перевода типовых документов |
|
Паспорт / + все страницы | 1 000 / 1 200 |
Водительское удостоверение | 1 000 |
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) | 1 100 |
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) | 1 100 |
Аттестат / + прилож. к аттестату | 1 100 / 1 500 |
Диплом / + прилож. к диплому | 1 100 / 2 100 |
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки и т.п.) | от 1 200 |
Согласие на выезд ребенка | от 1 100 |
Доверенность | от 1 400 |
Печать / штамп на документе | 700 |
Таможенная декларация | 1 200 - 1 400 |
Нотариальное заверение 1 документа | 600 |
Нотариальная копия 1 документа | 150 |
Апостиль и легализация 1 документа | 5000 |
*Цена указана за перевод документа, объемом не более одной переводческой страницы. В случае, если объем документа составляет более одной переводческой страницы, стоимость перевода рассчитывается исходя из количества фактически переведенных страниц в соответствии с ценами на письменный перевод. |
Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Владивосток Пекин, Шанхай, Гуанчжоу |
30 000 / человек за 1-4 часа * каждый последующий час — 5 000 |
50 000 / человек за 8 часов * каждый последующий час — 5 000 |
|
Другие города России и Китая | Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально |
* В эту стоимость не входит трансфер и проживание |
Гид-переводчик группы до 40 человек |
10 000 / 1-4 часа |
14 000 / 8 часов |
Вычитка перевода носителем языка | 50% от стоимости перевода |
Cрочный перевод с китайского | Двойной тарификация Но окончательная цена формируется перед заказом, когда оговариваются сроки и объём работы |
Заверение перевода у нотариуса | 500 / лист (не более 10 листов) |
Перевод аудиофайлов с китайского | 1 200 / страница |
Аудио и видео озвучка | 2 000 / минута минимальный заказ — 5 минут |
Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут
+7 (499) 128-01-37
Экономические и коммерческие отношения Китая и России постоянно развиваются, поэтому деловой перевод на китайский и с китайского становится все более востребованным. Чем больше российские бизнесмены взаимодействуют со своими партнерами из КНР, тем чаще возникает необходимость в устном или письменном переводе деловых совещаний и встреч, конференций, коммерческих предложений, писем, презентаций, договоров, пресс-релизов, технических спецификаций.
Устный деловой перевод с китайского языка может быть последовательным или синхронным в зависимости от масштаба и бюджета мероприятия, размера аудитории (количества слушателей), тематики, технических возможностей помещения. Его особенности — точная передача фактов, конкретика, обезличенность и лаконичность, использование стандартных грамматических конструкций и клише. Эти же черты характерны и для письменного перевода деловых документов.
Как правило, это краткое изложение сути дела на языке, представляющем собой унифицированный набор штампов и клише.
Особенности перевода деловых текстов:
Деловые письма на китайском языке от имени юридических лиц составляются либо от первого лица множественного числа, либо от третьего лица единственного числа. Начинаются они формулой приветствия, которую не нужно переводить пословно, но следует заметить соответствующей готовой
фразой.
Одна из трудностей перевода на китайский язык связана с существованием «упрощенной письменности», т.е. новых норм письма с упрощенными вариантами начертания иероглифов, у которых уменьшено количество черт.
В китайском языке множество диалектов, и в целом он тяжело воспринимается на слух.
Если вам нужен деловой русско-китайский или китайско-русский перевод в Москве, обращайтесь в бюро переводов "Perevod-Kit"! Диапазон услуг и индивидуальный подход приятно вас удивят. Наши лингвисты безупречно справятся с поставленной задачей, несмотря на все сложности. Ну а качество перевода всегда на высоте. Наши менеджеры ответят на любые вопросы, рассчитают стоимость и развеют последние сомнения.