Б. Кристина

Здравствуйте, меня зовут Кристина. Я профессиональный переводчик китайского языка в различных направлениях со стажем более 6 лет.

Мне нравится быть мостиком взаимопонимания между нашими народами и предельно точно доносить до обеих сторон не только сухие слова, но и эмоциональную окраску и настроения, что играет важную роль в установлении диалога.

Благодаря заинтересованности в любимой работе, а также ассоциативному типу мышления (специфика запоминания иероглифов), могу в кратчайшие сроки овладевать узкоспециализированной терминологией. Имею ежедневную практику общения с носителями языка.

Наиболее сильные стороны:

  • Медицинская терминология (опыт работы более 4 лет);
  • Последовательный перевод учебного материала на лекциях и семинарах, читаемых китайскими профессорами и преподавателями (опыт работы более 1 года);
  • Перевод на выступлениях, конференциях, переговорах, выставках, встречах и т.п.

Имеется опыт преподавания китайского языка на кафедре иностранных языков РУДН.

Я окончила Шаньдунский университет (Китай) и Российский Университет Дружбы Народов (Москва) по специальности журналист и переводчик китайского с красным дипломом.

Моя цель — укрепление партнёрских и дружеских отношений между Россией и Китаем. Настроена на качественную работу и позитивный результат взаимодействия. Готова работать в различных областях и рассматриваю переезды и длительные командировки.

Читать весь текст
2016 г. - по настоящее время,
Бюро переводов Perevod-kit
Должность:
Переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Осуществление устных, письменных переводов в г. Москва по следующим направлениям:

  • медицина;
  • нотариус и суды;
  • бизнес;
  • юриспруденция;
  • выставки. 
2012 г. - 2017 г.
клиника "Желтый Император"
Должность:
Ассистент-переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Перевод медицинских диагнозов, консультации, хода лечения и прочих моментов вербального взаимодействия пациентов и врачей. 
Последовательный и синхронный перевод выступления специалистов на конференциях и собраниях.
Сопровождение и перевод китайских специалистов во время интервьюирования для телепередач и газет.

2015 г. - 2016 г.
РУДН, Институт восточной медицины, Кафедра китайской медицины
Должность:
Референт-переводчик китайского языка

Дополнительная информация:

Встреча делегаций из Китая, перевод переговоров на уровне проректора, директора института и при взаимодействии с коллегами из других организаций.
Помощь в организациях мероприятий, переговоры с почетными китайскими гостями.
Синхронный, последовательный и письменный перевод курсов лекций, проводимых китайскими профессорами.

2012 г. - 2013 г.
РУДН, Институт иностранных языков, кафедра китайского языка
Должность:
Преподаватель китайского языка

Дополнительная информация:

Обучение студентов китайскому языку

2008 г. - 2009 г.
Шаньдунский университет(КНР)
Факультет: Иностранные языки
Специальность:
Переводчик китайского языка
2005 г. - 2011 г.
Российский университет дружбы народов
Факультет: Иностранные языки
Специальность:
Переводчик китайского языка
2005 г. - 2011 г.
Российский университет дружбы народов
Факультет: Филологический факультет
Специальность:
Журналист
Уровень владения ПК:
MS Office: Word, Excel, Outlook.
Сертификаты:
Диплом переводчика китайского с отличием (РУДН, РФ) Диплом бакалавра журналистики (РУДН, РФ) Сертификат об окончании Шаньдунского университета (КНР)
Общительность, интеллигентность, добросовестность, искренняя заинтересованность в работе, стремление к глубокому познанию китайского языка и культуры, креативный подход, находчивость, дружелюбность, не конфликтность, честность, умение ладить с коллективом, усердие, самообразование и расширение кругозора в области работы, быстрое восприятие информации.

Профессиональные навыки

Знание языков

  • Китайский Китайский
  • Русский Русский

Тематика перевода

  • медицина
  • техника и оборудование
  • суд/нотариус
  • строительство
  • электроника/электротехника
  • бизнес/финансы
  • инвестиции
  • косметика/парфюмерия
  • юриспруденция
  • продукты питания
  • мебель/обработка древесины
  • кино/ТВ/музыка
  • одежда/мода
  • типография
  • энергетика
  • экономика
  • литература/искусство

Вид перевода

Последовательный, Письменный


Наши преимущества

  • Письменный перевод только носителями
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Опыт работы переводчиков более 5 лет
Последние проекты

Медицинский перевод, г. Москва

Съемки CCTV4 远方的家 о новом заводе компании Haval 哈弗, г. Тула

Международная выставка Стоматологии, г. Москва

Бизнес переговоры, г. Екатеринбург

С журналистами телевидения Гуанчжоу на приеме у представителя китайской диаспоры в Москве

Переговоры о поставке товаров для московского метрополитена из Китая в рамках правительственной программы реиновации, г. Москва

Съемки CCTV4 远方的家 в доме правительства г.Екатеринбург

Пуско-наладочные работы тайваньского деревообрабатывающего оборудования, респ.Коми

Наладка китайского оборудования на Борисоглебской чулочно-носочной мануфактуре

Продуктовая выставка, г. Москва

Автомобильная выставка, г. Москва

Заказать обратный звонок

В течение 15 мин. наш специалист свяжется с Вами!



Переводчики в городе Москва
Выберите страну
Выберите город
Выберите язык
Тип перевода

Мы в социальных сетях: