Вычитка носителем китайского языка
Вычитка носителем китайского языка

Вычитка носителем китайского языка

Изначально переведённый текст чаще всего не пригоден для массового распространения в целях рекламы или предложений сотрудничества. Поэтому и необходима вычитка текста носителем. Если не проводить вычитку текста носителем, то могут возникнуть казусы в понимании написанного.

  • Литературный или художественный перевод
  • Перевод научных трудов
  • Медицинских статьи и труды
  • Специальные технические переводы
  • Статьи узкой специальности 
  • Доклады и презентации

Стоимость перевода с китайского языка

Последовательный перевод с китайского на русский 1 час онлайн от 3850
1-3 часа от 13700 / 200 $
8 часов 19000 / 280 $

Письменный перевод c русского на китайский

1 540 / страница*
* Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Письменный перевод c китайского на русский

3,85 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания *
* Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Письменный перевод c китайского на английский

5,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания *
* Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.
* Стоимость переводов свыше 30 страниц оговаривается индивидуально

Стоимость перевода типовых документов

Паспорт / + все страницы 1 100 / 1 650
Водительское удостоверение 1 210
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) 1 210
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) 1 210
Аттестат / + прилож. к аттестату 1 210 / 1 650
Диплом / + прилож. к диплому 1 210 / 2 210
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки и т.п.) от 1 265
Согласие на выезд ребенка от 1 320
Доверенность от 1 540
Печать / штамп на документе 605
Таможенная декларация (3 позиции) от 1 430
Нотариальное заверение (Москва) 650 /1 док-т
Нотариальная копия (Москва) 200 /1 стр.
Нотариальное заверение (С-Петербург) 1 650 /1 док-т
Нотариальная копия (С-Петербург) 200 /1 стр.
Апостиль и легализация от 8 250 /1 док-т
*Цена указана за перевод документа, объемом не более одной переводческой страницы.
В случае, если объем документа составляет более одной переводческой страницы, стоимость перевода рассчитывается исходя из количества фактически переведенных страниц в соответствии с ценами на письменный перевод.

Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Владивосток

Пекин, Шанхай, Гуанчжоу

49 500 / человек за 1-4 часа *
каждый последующий час — 11 000
77 000 / человек за 8 часов *
каждый последующий час — 11 000
Другие города России и Китая Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально
* В эту стоимость не входит трансфер и проживание
Гид-переводчик
группы до 40 человек
13 200 / 1-4 часа
19 800 / 8 часов
Вычитка перевода носителем языка 50% от стоимости перевода
Cрочный перевод с китайского Двойной тарификация
Но окончательная цена формируется перед заказом, когда оговариваются сроки и объём работы
Заверение перевода у нотариуса (Москва) 650 / лист (не более 10 листов)
Заверение перевода у нотариуса (С-Петербург) 1430 / лист (не более 10 листов)
Перевод аудиофайлов с китайского 1 540 / страница
Аудио и видео озвучка 5 500 / минута
минимальный заказ — 5 минут

Выберите переводчика

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (495) 147-56-20

Преимущества

Письменный перевод только носителями языка

Преимущества

Разделяем тематики перевода

Преимущества

Переводчики в 50 городах России и 45 городах Китая

Преимущества

Многолетний опыт работы переводчиков

Изначально переведённый текст чаще всего не пригоден для массового распространения в целях рекламы или предложений сотрудничества, поэтому необходима вычитка текста носителем. Если не проводить вычитку текста носителем, могут возникнуть проблемы в понимании написанного.

Переводчик-носитель китайского языка – тот, кто думает на необходимом языке, знает культуру определённой страны, правила речи.

Чаще всего бренды и названия не переводят, но в некоторых случаях лучше выполнить перевод. Ярким примером может служить испанский бренд «Super huevo». Поэтому для качественного выполнения перевода рекламных текстов и брендов просто необходимо делать вычитку носителем. Только носитель языка сможет определить подобные речевые обороты.

Как выполняется вычитка текста носителем?

  • При заказе вычитки перевод, выполненный нами, будет отправлен носителю языка с высшим лингвистическим образованием;
  • Он внимательно читает текст, находит там оскорбительные речевые обороты, которые могут повредить продаже продукции/услуг/прочего;
  • Самостоятельно редактирует текст;
  • Высылает готовый вариант.

Тематики вычитки текста

  • Вычитка литературного/художественного перевода;
  • Вычитка научных трудов;
  • Вычитка медицинских статей и трудов;
  • Вычитка специальных технических переводов;
  • Вычитка статей узкой специальности и прочее.

Для каждой тематики привлекаются специалисты, имеющие образование и опыт в области написания и редактирования аналогичных статей и книг.

Из-за специфики китайского языка вычитка носителем невероятно важна.

Наше бюро привлекает только лучших специалистов с необходимым образованием и гарантирует качественный результат.

Читать весь текст

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram!
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте rutube