Перевод книги на китайский

Перевод книги на китайский

Частные лица, ведущие издательства, коммерческие и государственные организации периодически или на постоянной основе нуждаются в услугах профессионального лингвиста. Необходимость перевода книг на китайский язык — не самое популярное, но достаточно востребованное направление. Этот вид деятельности в кругу специалистов считается одним из самых трудоемких и сложных. 

В чем сложность?

Перевод книги на китайский язык  — тонкое искусство. Исключительно профессиональных навыков для предоставления качественных услуг в этой области недостаточно. Дополнительно необходимо иметь писательский талант, который при отсутствии врожденных данных обычно развивается не один год. 

Сложность и в том, что в отличие от технического, нотариального, юридического письменного и других видов перевода специалисту необходимо не только предельно достоверно интерпретировать содержимое и передать главную суть текста, но и уловить настроение и атмосферу книги, чтобы в точности отобразить авторский стиль. Искажение данных, потеря смысла и ошибки приводят к плачевному результату — отказ в публикации, если целью перевода является сотрудничество с какими-либо организациями.

Интересный факт: Библия является самой переводимой книгой и за всю историю выполнено более 3000 вариантов перевода.

Переводчик книги на китайский язык, особенно написанных в художественном стиле, должен быть творческой личностью, свободно владеть колоссальным количеством художественных приемов и успешно применять их в своей работе. Логично, что автоматические сервисы недопустимо использовать для получения качественного перевода. В каждом случае, независимо от целей, необходимо обращаться к квалифицированному специалисту, который обладает соответствующими навыками и имеет опыт работы в этой области.

Перевод книги на китайский язык

Зачем чаще всего нужен перевод книги на китайский язык:

  • продажа книги в зарубежных магазинах и на иностранных онлайн-площадках;
  • для личного пользования с целью получения новых знаний;
  • продвижение научных публикаций;
  • участие в международных конкурсах;
  • поиск спонсоров для проведения международных исследований;
  • применение профессиональной литературы в коммерческой, научной и других видах деятельности.

Сроки перевода книги на китайский язык 

Общее время будет зависеть от количества страниц, стилистики, сложности тематики текста и других индивидуальных требований. В некоторых случаях могут понадобиться дополнительные услуги — вычитка текста и редактура, что приводит к увеличению общих расходов, связанных с выпуском качественного продукта. Получить предварительную информацию о сроках и стоимости перевода книги на китайский язык можно на нашем сайте. Квалифицированные узкопрофильные специалисты имеют опыт в этой области, что гарантирует высокое качество и минимальные сроки работы.

 

Перевод только носителямиПисьменный перевод только носителями
Разделяем тематики переводаРазделяем тематики перевода
Переводчики в 20 городах России и 25 городах КитаяПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опыт работы переводчиков более 5 летОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube