Перевод бизнес плана на китайский

Перевод бизнес плана на китайский

Бизнес-план играет важную роль в деловых взаимоотношениях между российскими и китайскими компаниями. Он представляет собой документ, в котором подробно расписываются экономические, юридические и презентационные особенности отдельного взятого товара или услуги. В ряде случаев бизнес-план может быть посвящен определенным процессам, происходящим внутри организаций, например, их потенциальному слиянию или реорганизации.

В каждой из таких ситуаций руководителям компаний, планирующих сотрудничать с партнерами из Поднебесной, необходимо не только детально проработать деловой документ, но и правильно перевести его на китайский язык. Как показывает практика, подобный подход помогает исключить недопонимание с иностранными компаньонами, в результате чего повышается вероятность заключения выгодной сделки.

Особенности перевода бизнес-плана с русского на китайский язык

Прежде чем, попасть на рассмотрение к партнерам из Поднебесной, деловая документация детально прорабатывается руководителями отечественных компаний. Затем готовый бизнес-план передается переводчикам, которые транслируют его на китайский язык.

Нанятые лингвисты выполняют обширный объем работ:

  • переводят сам текст коммерческого содержания;
  • трактуют диаграммы, графики и другие вставки, присутствующие в документе;
  • подбирают термины на китайском языке, максимально подходящие по смыслу;
  • консультируются с заказчиком, чтобы не допустить неточностей при переводе отдельных сокращений и аббревиатур, связанных с деятельностью компании.

Вся работа выполняется лингвистами с соблюдением делового стиля изложения. Решая поставленную задачу, они сохраняют структуру оригинального документа и его смысл, фокусируясь только на дословной интерпретации материала.

Требования к лингвистам

Для перевода бизнес-плана нанимаются опытные специалисты, в идеале знающие русский и китайский языки. Еще одним обязательным требованием становятся углубленные познания в области экономики, поскольку лингвисту необходимо не только корректно перевести документ, но и понять его суть.

Кроме того, нанятому переводчику нужно обладать маркетинговыми навыками. Такой опыт необходим в связи с тем, что переведенный бизнес-план должен иметь ярко выраженный презентационный эффект. Для этого продвигаемый товар или услугу нужно суметь выгодно прорекламировать, вызвав интерес у зарубежных партнеров.

Обратиться за переводом бизнес-плана на китайский язык можно в нашу компанию. Вам будут предоставлены квалифицированные лингвисты, хорошо разбирающиеся в основах экономики, маркетинга и права.

Мы в социальных сетях: