Перевод клинических исследований на китайский

Перевод клинических исследований на китайский

Китайская медицина за последние десятилетия совершила огромный рывок вперед и продолжает активно развиваться. Она уникальна эффективным сочетанием традиционных техник и инновационных методов лечения. В Поднебесной функционируют десятки частных клиник, прекрасно оснащенных и специализирующихся на широком спектре процедур – от терапии стволовыми клетками до курсового приема биоактивных добавок или акупунктуры. Китайские специалисты стараются держать руку на пульсе фармацевтических и научных новинок, оперативно внедряя в практику появляющиеся в сегменте новые медицинские препараты и терапевтические методы. Заинтересованы в таком продвижении и фармацевты, ведь Китай – привлекательный многомиллионный рынок сбыта. Но без полного пакета сопроводительных документов (сертификатов, результатов исследований, инструкций) ни один препарат к массовому применению в Китае не допустят. Для этого необходим, в частности, корректный и грамотный перевод клинических исследований на китайский язык.

Клинические исследования – комплексная процедура, обязательная для любого лекарственного вещества, средства, прибора. Каждая стадия процесса документируется, по итогам составляются выводы, оформленные в соответствии с международными стандартами. Документы могут включать фотоснимки, видеоматериалы, поясняющие рисунки, иллюстрации, сопутствующие надписи на которых тоже подлежат переводу. Основная цель – чтобы носителю китайского языка было все понятно и привычно в документе, не осталось вопросов и недопонимания. Реализовать такую задачу по силам лишь высококвалифицированному и опытному переводчику текстов медицинской и научной тематики.

Дело в том, что научный документ всегда специфичен и насыщен терминами, узкоспециализированной лексикой, сокращениями, обозначениями понятий, мер, величин. Для их перевода требуется не только владение китайским и языком оригинала, но и определенные познания в медицине, фармацевтике, химии, биологии и прочих смежных дисциплинах. Ошибки и неточности перевода недопустимы, так как чреваты риском для жизни пациентов. А адекватный перевод посодействует быстрому внедрению лечебного препарата в медицинскую практику и его правильному использованию.

Перевод клинических исследований – востребованная услуга для исследовательских и научных центров, клиник и всех организаций, занимающихся разработками лекарств. Нуждаются в ней и китайские специалисты, ведь в стране высокий уровень медицинской помощи и популярен медицинский туризм. Так, за 2018 год Поднебесную посетили свыше миллиона иностранных пациентов из Великобритании, России, Таиланда, Южной Кореи, и этот поток будет расти из-за более доступных, по сравнению с Европой и США, цен на медуслуги. Чтобы получить качественный перевод клинических исследований на китайский язык, обращайтесь в наше бюро: у нас работают компетентные переводчики, успешно выполнившие много подобных работ.

Перевод только носителямиПисьменный перевод только носителями
Разделяем тематики переводаРазделяем тематики перевода
Переводчики в 20 городах России и 25 городах КитаяПереводчики, более чем в 50 городах России и 45 городах Китая
Опыт работы переводчиков более 5 летОпыт работы переводчиков более 7 лет
Устный перевод:
перевод на выставках, технический перевод (пуск/наладка), бизнес перевод, перевод по телефону или Skype, сопровождение, медицинские переводы
от 9 900 / 1-3 часа **
от 20 350 / 8 часов *
от 19 250 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней *
от 198 $ стоимость в Китае / 1-3 часа *
от 275 $ стоимость в Китае / 8 часов *
Устный перевод высокого уровня:
Перевод на форумах высокого уровня, политический перевод, экономический перевод, художественный перевод, межправительственный перевод, космонавтика, нанотехнологии, военное дело
от 16 500 / 1-3 часа *
от 27 500 / 8 часов *
Перевод у нотариуса от 9 900 / 1-3 часа *
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа. Стоимость указана без НДС.

Письменный перевод c русского на китайский

1540 / страница*

Письменный перевод c китайского на русский

3,85 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания **

Письменный перевод c китайского на английский

5,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания **

* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами.
** Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Паспорт / + все страницы 1 100 / 1 650
Водительское удостоверение 1 210
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) 1 210
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) 1 210
Аттестат / + прилож. к аттестату 1 265 / 1 815
Диплом / + прилож. к диплому 1 210 / 2 210
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки и т.п.) от 1 150
Согласие на выезд ребенка от 1 320
Доверенность от 1 540
Печать / штамп на документе 605
Таможенная декларация (3 позиции) от 1 430
Нотариальное заверение (Москва) 650 /1 док-т
Нотариальная копия (Москва) 200 /1 стр.
Нотариальное заверение (С-Петербург) 1 650 /1 док-т
Нотариальная копия (С-Петербург) 200 /1 стр.
Апостиль и легализация от 8 250 /1 док-т

Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Владивосток

от 49 500 / человек за 1-4 часа *
каждый последующий час — 11 000
от 77 000 / человек за 8 часов *
каждый последующий час — 11 000

Пекин, Шанхай, Гуанчжоу

от 49 500 / человек за 1-4 часа *
каждый последующий час — 11 000
от 77 000 / человек за 8 часов *
каждый последующий час — 11 000
Другие города России и Китая Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа. Цены указаны без НДС.

Стоимость аренды синxронного оборудования в Москве

Комплект синхронного оборудования (базовый вариант) до 50 слушателей:
пульт переводчика на два рабочих места, две гарнитуры переводчика, два передатчика на любую площадь покрытия, коммутация, 50 приемников с наушником, настольная кабинка для двух переводчиков
14 300 / 1 шт.
Дополнительные приемники
сверх комплекта 50 шт.
145 / 1 шт.
Звукозапись мероприятия
стоимость за 2 дорожки
3 300
Технический специалист по Москве 6 600 / человек
Доставка, монтаж, демонтаж оборудования по Москве 5 500 / 1 шт.
Раздача приемников 2 200

Гид-переводчик

группы до 40 человек
13 200 / 1-4 часа
каждый последующий час — 3 300 *
19 800 / 8 часов
каждый последующий час — 3 300 *
* Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа. Стоимость указана без НДС.
Вычитка перевода носителем языка 50% от стоимости перевода
Cрочный перевод с китайского Двойной тарификация
Но окончательная цена формируется перед заказом, когда оговариваются сроки и объём работы
Заверение перевода у нотариуса 650 / лист (не более 10 листов)
Перевод аудиофайлов с китайского 1 320 / страница
Аудио и видео озвучка 2 500 / минута
минимальный заказ — 5 минут

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (495) 147-56-20

Выберите переводчика

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram!
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте rutube