Перевод командировочных документов с китайского языка

Перевод командировочных документов с китайского языка

Возвращаясь из командировки, работник должен предоставить документацию, подтверждающую расходы во время поездки. Для отражения в налоговом, бухгалтерском учёте затрат, связанных с загранкомандировкой в Китай, организация должна иметь оправдательные документы на русском языке.

Какие документы необходимо переводить?

Бюджетные и коммерческие учреждения обязаны возмещать работникам понесенные во время пребывания за границей расходы по найму помещения. Для компенсации затрат за проживание в квартире работнику необходимо предъявить акт об оказании услуг, арендный договор, расписку. 

В случае с гостиницей отчетной документацией считается:

  • счёт;
  • квитанция за проживание в отеле;
  • чек об оплате.

Важно, чтобы в счёте были указаны реквизиты отеля в полном объёме, время заселения, ФИО постояльца, стоимость номера, время выселения, печать и подпись. Дополнительные услуги, обговоренные заранее с начальством и признанные необходимыми, также могут быть оплачены организацией. Расчёт за проживание в заграничной командировке может производится в любой доступной форме. При предоставлении работодателем служебной квартиры средства зачастую перечисляются в безналичной форме.

К авансовому отчету также прилагаются документы о расходах на проезд, оплате услуг по предоставлению постельных принадлежностей, оформлению билетов. Командированный сотрудник имеет право на возмещение оплаты парковки, аренды автомобиля. Поэтому все командировочные документы, подтверждающие сумму, факт оплаты за рубежом, необходимо грамотно перевести на русский язык.

При подготовке авиабилетов достаточно перевести только существенную информацию, которая свидетельствует о понесенных расходах (имя, направление, дата, номер рейса, цена). Правила перевозки и другие сведения, не имеющие отношения к затратам, переводить не требуется.

Кто может выполнить перевод?

Перевод командировочных документов может быть выполнен специалистом организации. При отсутствии сотрудника, обладающего необходимыми знаниями, следует обратиться к квалифицированному переводчику. В таком случае желательно иметь копию диплома, который свидетельствует о профессиональном владении лингвистом соответствующим иностранным языком.

Наше бюро переводов осуществляет оперативную лингвистическую поддержку бухгалтерских отделов для клиентов в Москве, выполняя качественный перевод командировочных документов с китайского на русский. В штате бюро имеется дипломированный специалист, обладающий навыками оформления данного перевода согласно требованиям законодательства.

Перевод только носителямиПисьменный перевод только носителями
Разделяем тематики переводаРазделяем тематики перевода
Переводчики в 20 городах России и 25 городах КитаяПереводчики, более чем в 50 городах России и 45 городах Китая
Опыт работы переводчиков более 5 летОпыт работы переводчиков более 7 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram!
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube