ул. Большая Новодмитровская 23с1, оф.7
Маньхуа – это китайские, последовательно нарисованные, изображения с текстом, раскрывающие сюжет и характер героев. В Японии такие произведения называются манга, в Южной Корее – манхва, но сами названия, хоть и читаются по-разному, во всех этих странах обозначаются одинаковыми иероглифами «кандзи», пришедшими в японскую и корейскую письменность именно из Китая.
В отличие от западных комиксов, в странах Восточной Азии последовательность изображений и чтение диалогов идет справа налево. Письменность состоит из иероглифов, чаще печатающихся в столбик. Поэтому готовые томики маньхуа начинаются с последней страницы.
Если рассуждать о происхождении, то в Китае рисунки с текстом наблюдаются исследователями с древних времен в виде скульптуры на камне, выжженных изображений на горшках, вазах, других предметов из глины. В эпохи Мин и Цин стали известны карикатуры, набравшие популярность среди народа и повлиявшие на развитие описываемого литературного произведения (в Восточной Азии такие комиксы считаются литературой).
Художники, которые рисуют маньхуа, с помощью яркой цветовой гаммы и разных художественных стилей все усерднее стараются вызвать интерес у местного (китайского) читателя, тем самым привлекая и ценителей за рубежом. Но для тех, кто не знает китайского, существуют переводы.
Работу клинера и тайпера часто выполняет один человек - эдитор, чтобы не сохранять страницы два раза вместо одного (от этого они теряют качество). Эти три выше описанных человека заранее объединяются в команду и связываются друг с другом при возникновении каких-либо неполадок.
В России поклонники восточного искусства ценят и уважают данный вид китайского творчества. Многие из них, вдохновившись, мечтают научиться так же красочно рисовать, создавая собственный комикс с такими же проработанными сюжетными ходами и интересными персонажами, как в маньхуа. Наше бюро переводит данный вид творчества, написанный с руки китайского художника.
Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут
+7 (499) 128-01-37