Перевод патента на китайский

Перевод патента на китайский

Современный Китай - лидер по заявкам на выдачу патентов. Вся документация представляется в соответствующие органы на китайском языке. Выполнить такой перевод способен только опытный специалист или даже команда переводчиков. Требуется не только отличное знание языка и специальной терминологии, но и техническое образование, чтобы точно передать сведения об изобретении, а также понимание юридических терминов.

Когда нужен перевод патента на Китайский

Поиск переводчика стоит начать в тот момент, когда возникла идея получить исключительные права. У заявок на патенты в этой стране достаточно сложная структура, подавать их необходимо на китайском языке. Если у заявителя нет офиса в Китае, он обязан воспользоваться услугами местного поверенного.

Также возможна подача международной заявки в рамках процедуры РТС. В этом случае документы можно представить в Получающее ведомство на другом языке, но до истечения 30 месяцев они обязательно должны быть переведены на китайский. Отсчет ведется с даты приоритета. Помимо подробного описания объекта перевести нужно и другие сведения: чертежи, указания на основания, описания, изображения, сопроводительные документы и т.п.

Заявки рассматриваются тщательно, проводится экспертиза. Любое несоответствие установленным правилам становится причиной отказа. В этом случае также понадобятся услуги переводчика. У заявителя есть три месяца, чтобы попросить о пересмотре решения. Нужно составить подробное заявление с указанием аргументов и набором документов, которые обоснуют аргументацию.

Допускается внесение изменений в часть заявки, которая стала причиной отказа. Хороший результат можно получить, если процедуру постоянно сопровождает опытный переводчик, знакомый и с техническими особенностями патентной документации, и с местными юридическими порядками.

Особенности патентного законодательства КНР

Власти КНР постоянно совершенствуют законы в этой области, чтобы привести их к мировым стандартам, поскольку с 1985 г. Китай стал участником ряда международных договоров и организаций, например, ВОТ и ТРИПС. В результате Патентный закон (1984 г) был дополнен рядом поправок: в 1992, 2000 и 2009 годах.

Традиционно, в КНР рассматривают три объекта патентного права. Исключительные права относятся к:

  • изобретениям;
  • промышленным образцам;
  • полезным моделям.

После подачи заявки проводится формальная экспертиза для всех объектов. По изобретениям дополнительно понадобится более подробная процедура - экспертиза по существу. Весь процесс обычно занимает около двух-трех лет, иногда чуть меньше. Срок действия прав на патент - 20 лет для изобретений и 10 лет - для других объектов.

У наших переводчики китайского языка есть необходимая квалификация, чтобы успешно перевести специфическую патентную документацию с учетом всех юридических требований.

Перевод только носителямиПисьменный перевод только носителями
Разделяем тематики переводаРазделяем тематики перевода
Переводчики в 20 городах России и 25 городах КитаяПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опыт работы переводчиков более 5 летОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube