Перевод приложения к диплому на китайский

Перевод приложения к диплому на китайский

При поступлении в китайские ВУЗы студенты из России подготавливают большое число бумаг и справок. Среди них обязательным документом является приложение к диплому. Его наличие необходимо не только учащимся, планирующим получать высшее или среднее профессиональное образование в Китае, но также тем студентам, которые отправляются в Поднебесную за магистерской или докторской степенью.

Какой бы ни была окончательная цель обучения, приложение к диплому подлежит обязательному переводу на китайский язык. В дальнейшем документ заверяется нотариально. Обе эти услуги зачастую выполняет одна компания, занимающаяся международными переводами.

Своевременно локализованный документ может пригодиться не только при поступлении в китайские ВУЗы. Он также часто требуется при трудоустройстве в Китае и получении местного гражданства.

Что входит в услугу?

Перевод приложения к диплому на китайский язык в большинстве случаев выполняется стандартно. Специалисты последовательно интерпретируют все страницы документа. Зачастую он состоит из нескольких разделов, содержащих следующую информацию:

  • личные данные учащегося;
  • сведения о приобретенной квалификации и ее уровне;
  • данные об образовательной программе и полученных оценках;
  • сведения о стране, в которой было получено образование, и лицах, выполнивших сертификацию приложения;
  • дополнительные данные;
  • сведения о профхарактеристиках квалификации.

Итоговое количество разделов зависит от вида образования и особенностей обучающей программы. При этом важно учесть, что само по себе приложение без наличия диплома не имеет никакой силы, а его копия не может быть заверена нотариально. По этой причине оба документа всегда переводят вместе, после чего они подлежат нотариальному заверению.

Какие требования предъявляются к лингвистам?

Специалисты, выполняющие перевод приложения к диплому с русского на китайский, должны владеть обоими языками на уровне носителей. Дополнительным требованием становится наличие знаний в различных областях образования: от гуманитарных до технических и медицинских наук.

Такой подход необходим, чтобы исключить ошибки при переводе научных дисциплин и многочисленных аббревиатур. Важно помнить, что любая неточность при локализации приложения к диплому может привести к замедлению процесса оформления документов и, как результат, к дополнительным затратам.

Обратиться за необходимой услугой вы можете в нашу компанию. Мы предоставим вам профессионального лингвиста, который с высокой точностью выполнит перевод приложения к диплому на китайский язык.

Перевод только носителямиПисьменный перевод только носителями
Разделяем тематики переводаРазделяем тематики перевода
Переводчики в 20 городах России и 25 городах КитаяПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опыт работы переводчиков более 5 летОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube