Перевод справки о семейном положении на китайский

Перевод справки о семейном положении на китайский

Отсутствие у гражданина РФ супружеских отношений должно подтверждаться при заключении брака в КНР соответствующим документом, полученным в ЗАГСе. Эту "Справку об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака" чаще всего принято называть справкой о незамужестве. Срок действия ее от трех месяцев до полугода.

За это время документ о том, что человек не состоит в официальном браке, следует подать в ЗАГС на территории Китая. Обычно достаточно его предварительно легализовать. Для этого требуется нотариально заверенный перевод на китайский язык справки, что у заявителя нет зарегистрированного брачного союза.

Как переводят справки о незамужестве?

  1. На первом этапе переводчик-профессионал передает средствами китайского языка, не меняя порядок изложения и шрифт, все сведения предоставленного документа.
  2. Существуют определенные требования к переводу имен, отчеств и фамилий. В китайском варианте они должны совпадать с этими данным, встречающимся во всех других документах клиента. Если его ФИО присутствуют в загранпаспортах и визах, а также в ранее сделанных переводах, необходимо сообщить об этом заранее.
  3. Много времени сам перевод не занимает, так как оформление стандартное и объем небольшой: обычно для этого хватает одного дня.

Как делается нотариальное заверение перевода?

  1. Правильно сделанный перевод подтверждается данными и подписью выполнявшего его квалифицированного китаиста, которая затем заверяется у нотариуса. И хотя тот не проверяет содержание и качество перевода, а только удостоверяет, что подпись поставлена в его присутствии, документ считается нотариально заверенным.
  2. Текст перевода справки не обязательно заверять у нотариуса. Это можно сделать, поставив штамп и печать непосредственно в бюро переводов. Оформляется такое нотариальное заверение одновременно на русском и китайском языках.
  3. Клиент, нуждающийся в нотариально заверенном переводе справки, должен выбрать один из способов, так как совмещать их нельзя.

После прохождения остальных этапов легализации: в Министерстве юстиции РФ, Консульском департаменте МИДа и Консульстве КНР – перевод документа об отсутствии у клиента брака готов.

Невзирая на кажущуюся простоту перевода этой справки, каждый профессиональный переводчик-китаист нашего бюро, выполняющий эту работу, подходит к ней со всей тщательностью и вниманием. Клиенты, обратившиеся к нам с заказом, могут быть уверены, что любые переводы на китайский язык будут безошибочными и соответствующими всем требованиям, предъявляемым к такой документации в КНР.

Мы в социальных сетях: