Перевод справки об отсутствии судимости на китайский

Перевод справки об отсутствии судимости на китайский

Справка об отсутствии судимостей входит в перечень обязательных документов для всех граждан РФ, переезжающих в Китай на длительный срок. В этой связи стал широко востребован ее перевод на китайский язык. Такая услуга сегодня требуется студентам, планирующим обучаться в Поднебесной, и специалистам различных профессий, едущих трудоустраиваться в Китай. Не редко справку об отсутствии судимостей необходимо перевести гражданам РФ для усыновления ребенка или получения гражданства. В каждом из этих случаев корректно переведенный документ будет отчетливо указывать на отсутствие правонарушений у заявителя.

Как переводится справка о несудимости?

Интерпретируя такой документ с русского на китайский язык, профессиональные лингвисты выполняют стандартный перечень работ:

  • Переводят содержание нормативных страниц, сохраняя блоки в таком же порядке, как в оригинале, и соблюдая тот же шрифт.
  • Расшифровывают сокращения и аббревиатуры, если они играют важную роль для понимания всего контекста.
  • Локализуют содержание печатей и штампов. Печати встречаются на всех справках о несудимости - их проставляет Главное Управление МВД, подтверждая, что информация в документе достоверна. В электронных копиях печать заменяет штамп, который также имеет юридическую силу.

В целом, перевод справки об отсутствии судимостей на китайский язык выполняется быстро - в день подачи заявки. Это связано с небольшим количеством символов, присутствующих в документе.

Какие требования предъявляются к лингвистам?

К переводу справки о несудимости допускаются только квалифицированные специалисты, владеющие русским и китайским языком на уровне носителей. Дополнительным плюсом для лингвиста становится наличие юридического образования, поскольку такая документация требует корректного перевода многих судебных терминов и определений.

В противном случае специалисту будет сложно разобраться в непростой лексике, которая предусмотрена в справке об отсутствии судимостей. Это часто влечет за собой грубые ошибки. В результате, человек, получивший такой некорретно переведенный документ, может получить отказ от китайских властей на въезд в страну. Чтобы не допустить неточностей, профессиональные лингвисты часто прибегают к услугам квалифицированных юристов. Такой подход помогает предельно четко локализовать документ.

Выполнить для вас правильный перевод справки о несудимости с русского языка на китайский готова наша компания. У нас в штате работают опытные лингвисты, профессионально разбирающиеся в юридических документах.

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в WhatsApp
WhatsApp