Перевод телефонных разговоров на китайский язык

Перевод телефонных разговоров на китайский язык

Сложное чувство языка, присущее переводчику, необходимо для лучшего понимания собеседника. Кроме того, специалисты по телефонным коммуникациям передают абсолютно точно оттенки как китайского, так и русского. В чем же состоит ценность такого перевода? В какой ситуации без него не обойтись?

Кому требуется перевод телефонных разговоров на китайский язык

Люди разных культур сталкиваются в телефонном разговоре с проблемами точности в различных контекстах. Так технические термины, нестандартные фразы или обстоятельства с неоднозначными значениями вызывают трудности перевода.

Типичные примеры таких русско-китайских взаимодействий:

  • Обращение за медицинской помощью. Когда нужно передать важную информацию, а человек по ту сторону трубки не может понять детали из-за плохого качества перевода.
  • Путешествие по чужой стране. Поиск места встречи или забронированного жилья, вызов такси, потеря багажа в авиаперелете – все это способно вызвать стресс в телефонном разговоре на разных языках.
  • Чрезвычайные ситуации. Обстоятельства иногда требуют обращения к местной полиции, в консульство или другие учреждения по телефону. Хороший переводчик поможет передать не только информацию, но и эмоциональный фон звонка.
  • Деловые разговоры при ведении бизнеса с китайскими партнерами. Во время телефонных звонков перевод в реальном времени позволит говорить без языковых барьеров на любую тему.

Сильной стороной переводчиков являются любые сценарии, требующие быстрой адаптации. Живые люди могут мгновенно уточнять детали и реагировать на изменения в речи. Они оставляют далеко позади компьютерные версии телефонного перевода с ИИ.

перевод телефонных разговоров на китайский язык

Некоторые особенности передачи смысла на китайском

Восприятие информации по телефону может искажаться из-за диалекта или речевых особенностей человека. Существует и ряд других переводческих трудностей. Во время ведения переговоров с китайцами можно столкнуться со следующими из них:

  • Недостаток опыта переводчика в дистанционных коммуникациях
  • Несовместимость точек зрения переговаривающихся
  • Неопределенность, «размытость» разговора
  • Двусмысленность фраз, нецензурная речь
  • Объективные помехи общению по телефону

Хороший специалист разбирается в тонкостях коммуникаций людей обеих стран. Если фраза сказана некорректно, переводчик профессионал не постесняется попросить уточнить смысл ее основной идеи. Он заранее готов к техническим помехам или к внешнему шуму. Поскольку посвятил много времени тренировкам для работы во всяких условиях.

Именно такие профи работают в нашем Бюро. Они владеют в совершенстве искусством телефонного перевода с китайского на русский и наоборот. Обращайтесь, вы получите лучшую недорогую услугу.

 

Перевод только носителямиПисьменный перевод только носителями
Разделяем тематики переводаРазделяем тематики перевода
Переводчики в 20 городах России и 25 городах КитаяПереводчики, более чем в 50 городах России и 45 городах Китая
Опыт работы переводчиков более 5 летОпыт работы переводчиков более 7 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (495) 147-56-20

Выберите переводчика

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram!
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube