Перевод видеоинтервью с русского на китайский

Перевод видеоинтервью с русского на китайский

Сотрудничество России и Китая во многих сферах становится всё теснее, а вместе с ним растёт и необходимость в переводах. Всё чаще требуется сделать не простой устный или письменный перевод, а поработать с видеоинтервью – в особенности востребован формат видео в сфере бизнеса, но и в других он тоже нередко используется. У такого перевода есть своя специфика, и не всегда легко отыскать исполнителя, обладающего нужными качествами, чтобы перевести видео с русского языка на китайский на высоком уровне.

 

Что требуется от аудиовизуального переводчика

Занимающихся переводом видео специалистов называют аудиовизуальными переводчиками, необходимо, чтобы они имели навык аудирования и верной интерпретации звукового материала, а также обладали способностью «читать между строк». Мало просто механически перевести сказанное в видео, нужно ещё и понять контекст и передать всё в точности с учётом особенностей языков и тематики.

Есть немало сайтов, предлагающих быстро сделать перевод речи, но его качество будет неудовлетворительным. Применять автоматический переводчик для китайского лучше вообще не стоит, а в случае с переводом видео он тем более не принесёт пользы: результат точно не стоит показывать бизнес-партнёрам, да и вообще вряд ли видеоинтервью будет понято правильно. Часто клиенты бюро переводов сначала экспериментируют с автоматическими переводами, но быстро понимают, что делать этого не стоит и лучше обратиться к профессионалам.

Процесс перевода видеозаписи

Ключевая особенность, которая делает этот перевод таким сложным – необходимость сочетать устную и письменную речь. Аудиовизуальный перевод быстро развивался в последнее десятилетие из-за всё большего распространения видео – ведь людям в современном виде всё чаще удобно смотреть или вовсе только слушать вместо чтения, так можно одновременно делать что-то ещё.

Выглядит процесс по этапам так:

  • Видеозапись расшифровывается – её аудиодорожка переводится в формат письменного текста. Нужно это для того, чтобы дальнейший перевод было делать удобнее, а ещё из получившегося текста можно сделать субтитры.
  • Перевод текста на китайский. На этом этапе специалист должен будет учесть особенности языка, культуры, а также сферы деятельности – часто сложно найти именно переводчика, хорошо знакомого с профессиональной терминологией, использующейся, например, в маркетинге или металлургии – а это необходимо для создания хорошего перевода видеоинтервью такой тематики. После этого этапа получается текст с указанием временных интервалов, а если нужно и того, кто какие реплики произносит.
  • Озвучивание текста на китайском – нужно не всегда, часто достаточно и текста.

Наше бюро располагает специалистами, способными перевести видеоинтервью с русского на китайский на высоком уровне.

Перевод только носителямиПисьменный перевод только носителями
Разделяем тематики переводаРазделяем тематики перевода
Переводчики в 20 городах России и 25 городах КитаяПереводчики, более чем в 50 городах России и 45 городах Китая
Опыт работы переводчиков более 5 летОпыт работы переводчиков более 7 лет
Устный перевод:
перевод на выставках, технический перевод (пуск/наладка), бизнес перевод, перевод по телефону или Skype, сопровождение, медицинские переводы
от 9 900 / 1-3 часа **
от 20 350 / 8 часов *
от 19 250 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней *
от 198 $ стоимость в Китае / 1-3 часа *
от 275 $ стоимость в Китае / 8 часов *
Устный перевод высокого уровня:
Перевод на форумах высокого уровня, политический перевод, экономический перевод, художественный перевод, межправительственный перевод, космонавтика, нанотехнологии, военное дело
от 16 500 / 1-3 часа *
от 27 500 / 8 часов *
Перевод у нотариуса от 9 900 / 1-3 часа *
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа. Стоимость указана без НДС.

Письменный перевод c русского на китайский

1540 / страница*

Письменный перевод c китайского на русский

3,85 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания **

Письменный перевод c китайского на английский

5,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания **

* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами.
** Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Паспорт / + все страницы 1 100 / 1 650
Водительское удостоверение 1 210
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) 1 210
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) 1 210
Аттестат / + прилож. к аттестату 1 265 / 1 815
Диплом / + прилож. к диплому 1 210 / 2 210
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки и т.п.) от 1 150
Согласие на выезд ребенка от 1 320
Доверенность от 1 540
Печать / штамп на документе 605
Таможенная декларация (3 позиции) от 1 430
Нотариальное заверение (Москва) 650 /1 док-т
Нотариальная копия (Москва) 200 /1 стр.
Нотариальное заверение (С-Петербург) 1 650 /1 док-т
Нотариальная копия (С-Петербург) 200 /1 стр.
Апостиль и легализация от 8 250 /1 док-т

Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Владивосток

от 49 500 / человек за 1-4 часа *
каждый последующий час — 11 000
от 77 000 / человек за 8 часов *
каждый последующий час — 11 000

Пекин, Шанхай, Гуанчжоу

от 49 500 / человек за 1-4 часа *
каждый последующий час — 11 000
от 77 000 / человек за 8 часов *
каждый последующий час — 11 000
Другие города России и Китая Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально
* В стоимость перевода не входит трансфер и проживание. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа. Цены указаны без НДС.

Стоимость аренды синxронного оборудования в Москве

Комплект синхронного оборудования (базовый вариант) до 50 слушателей:
пульт переводчика на два рабочих места, две гарнитуры переводчика, два передатчика на любую площадь покрытия, коммутация, 50 приемников с наушником, настольная кабинка для двух переводчиков
14 300 / 1 шт.
Дополнительные приемники
сверх комплекта 50 шт.
145 / 1 шт.
Звукозапись мероприятия
стоимость за 2 дорожки
3 300
Технический специалист по Москве 6 600 / человек
Доставка, монтаж, демонтаж оборудования по Москве 5 500 / 1 шт.
Раздача приемников 2 200

Гид-переводчик

группы до 40 человек
13 200 / 1-4 часа
каждый последующий час — 3 300 *
19 800 / 8 часов
каждый последующий час — 3 300 *
* Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа. Стоимость указана без НДС.
Вычитка перевода носителем языка 50% от стоимости перевода
Cрочный перевод с китайского Двойной тарификация
Но окончательная цена формируется перед заказом, когда оговариваются сроки и объём работы
Заверение перевода у нотариуса 650 / лист (не более 10 листов)
Перевод аудиофайлов с китайского 1 320 / страница
Аудио и видео озвучка 2 500 / минута
минимальный заказ — 5 минут

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (495) 147-56-20

Выберите переводчика

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram!
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
Нажимая кнопку «Начать», вы даёте согласие на обработку персональных данных
и принимаете условия публичной оферты
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте rutube