ул. Большая Новодмитровская 23с1, оф.7
Знакомство людей начинается с рукопожатия, а общение деловых партнеров с обмена визитками. Лишь беглый взгляд на прямоугольник, позволит узнать имя человека, какую компанию он представляет и какую должность занимает, также там обычно указываются контактные данные и т.п. Но такая процедура знакомства хороша и эффективна, когда встречаются представители отечественных компаний. А если компания занимается внешнеэкономической деятельностью, тогда приходится встречаться с зарубежными партнерами.
Их визитки напечатаны на их языке и если там напечатана информация на английском языке, то понимание не вызывает особых трудностей. Но сегодня наметился большой крен на сотрудничество с Китаем и регулярно проводятся переговоры с представителями этой страны. Карточка такого сотрудника может стать настоящим откровением, ведь языком самой густонаселенной страны мира владеет не так уж много бизнесменов. Тоже самое касается и вручения своей карточки, партнеру из Поднебесной. Многие недооценивают того, что неправильная интерпретация данных, может иметь негативные последствия.
Как минимум, невежливо будет переспрашивать человека его имя или название компании, в которой он работает. Это снизит вероятность эффективного продолжения сотрудничества. Да и не зная должность, не совсем понятна компетенция, какие вопросы он уполномочен обсуждать. Тут точно не обойтись без услуг переводчика. Перевод визиток относится к отдельной сфере и вот почему. Переговоры с деловыми партнерами могут проходить в лингвистическом плане:
Если человек общается сам со своими китайскими партнерами, то разговорная речь отличается от того, что написано. Поэтому не всегда удастся перевести информацию на визитке. Тоже самое касается и профессионального переводчика, он может хорошо говорить, но совсем не разбираться в специализированных терминах и неправильно передать информацию, что повлечет за собой вышеупомянутые проблемы. Обычно, перевод визитки относится к устному направлению и требуется при встрече с партнером. Но иногда карточку присылают в компанию для ознакомления и поэтому, здесь может актуальнее стать письменный перевод.
Перевод визитной карточки услуга специфическая в целом, а на китайский язык в частности. В нашем бюро работают специалисты, способные быстро осуществить трансформацию этого важного в деловых кругах прямоугольника. Наши переводчики обладают высоким уровнем квалификации в вопросах экономики и юриспруденции, поэтому ошибки и неточности исключены. Цена максимально прозрачна - за один экземпляр.
Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут
+7 (499) 128-01-37