Переводчик китайского для сопровождения делегации

Переводчик китайского для сопровождения делегации

Успех делового общения в значительной мере зависит от взаимопонимания, качества речевой коммуникации, соблюдения этикета и международного делового протокола. Наладить взаимоотношения с азиатскими партнерами из-за различий менталитета и обычаев довольно непросто. Сложнее всего дело обстоит с китайцами, у которых имеются специфические правила делового этикета. Чтобы переговоры оказались удачными и результативными, нужно пригласить хорошего переводчика китайского для сопровождения делегации, который знает, как вести дела с азиатскими партнерами.

Что входит в компетенцию переводчика китайского во время сопровождения делегации

Переводчик с китайского / на китайский обычно берет под свой контроль все времяпровождение делегации, то есть становится ее куратором. Он встречает гостей в аэропорту (или летит с подопечными в Китай), знакомит с принимающей стороной, вызывает при необходимости такси, помогает поселиться в отеле, сопровождает в ресторане, предлагает развлекательную программу и переводит на деловых встречах и рабочих переговорах.

Как выбрать переводчика для делегации

  1. В Китае много диалектов: мандаринский (самый распространенный), путунхуа (официальный), кантонский, минь и др. Переводчик должен знать именно тот диалект, на котором говорят ваши партнеры, иначе он их может просто не понять.
  2. Если придется иметь дело с бумажными документами, то переводчик должен владеть традиционной или упрощенной иероглификой (уметь читать или писать).
  3. При выборе переводчика указывайте тематику (медицинская, техническая, цифровые технологии) и необходимость знания специализированных терминов. Это особенно важно, если у вашего бизнеса узкая и специфическая направленность, например оборудование для флексопечати или производства геомембран.
  4. Оговаривайте сразу дополнительные услуги: перевод аудио- или видеозаписей, корректура документов, апостиль, услуги гида. Они могут не входить в стоимость и оплачиваться отдельно.

переводчик для сопровождения делегации на китайский язык

Правила делового китайского этикета

Переводчик расскажет, о чем нужно предупреждать китайцев заранее, кто должен возглавлять делегацию (идти первым), как рассаживаться за столом и начинать переговоры. Он объяснит неукоснительно соблюдаемые правила обмена визитными карточками и подарками. Поможет правильно выбрать деловые костюмы.

Если не соблюсти правила делового китайского этикета, то можно попасть в неприятную ситуацию. Например, слишком откровенную или спортивную одежду китайцы могут воспринять как неопрятность или свидетельство проблем с моральным обликом. У них не принято дарить «зеленые шапки» (признак рогоносца, которому изменяет супруга), часы (отсчитывают остаток жизни), они вряд ли обрадуются неудобоваримым для них продуктам (кофе, сыр), их может смутить слишком дорогой подарок (посчитают взяткой).

Китайцы пунктуальны и не терпят опозданий, не понимают споров между членами делегации и могут посчитать, что у вас в коллективе нет единства.

В нашем бюро переводов китайского языка в Москве более 700 дипломированных переводчиков. Среди них есть носители языка, лингвисты, технари, экономисты, строители, специалисты по программированию и цифровым технологиям. У нас можно заказать синхронный, последовательный, устный и письменный перевод, сопровождение делегаций или ведение деловых переговоров.

Перевод только носителямиПисьменный перевод только носителями
Разделяем тематики переводаРазделяем тематики перевода
Переводчики в 20 городах России и 25 городах КитаяПереводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
Опыт работы переводчиков более 5 летОпыт работы переводчиков более 5 лет

Есть вопросы? Обращайтесь!

Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут

Заказать

+7 (499) 128-01-37

Выберите переводчика

Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в telegram
Введите свой номер телефона, чтобы начать общение в whatsapp
whatsapp WhatApp
telegram Вконтакте youtube rutube