ул. Большая Новодмитровская 23с1, оф.7
Переводчик с китайского языка приглашается в суд в том случае, если в процессе участвует человек, плохо понимающий по-русски, но хорошо говорящий по-китайски. Это может быть гражданин КНР или любой другой страны, в которой используется китайский язык (Сингапура, Малайзии, Тайваня, Филиппин и т.д.).
Судебный переводчик должен быть дипломированным специалистом, свободно владеющий китайским языком (устным и письменным), юридической терминологией и знаниями права. Его основной задачей является установление взаимопонимания в процессе судопроизводства между всеми участниками. Специалист обязан осуществлять дословный перевод с учетом лингвистических особенностей и языковых оборотов. В качестве переводчика не может выступать заинтересованное лицо.
По закону судебный переводчик имеет право:
Есть в китайском языке удивительный момент, который существенно усложняет процедуру перевода устной речи. Этот язык состоит из различных диалектов (Сянью, Сучжоу, Хух-Хото и т.д.). В каждой части страны используется свой диалект, причем он может существенно отличаться от наречия в соседних провинциях. Т.е. жители Пекина, Шанхая и Хайкоу не всегда понимают речь друг друга. Востоковеды и сами китайцы до сих пор дискутируют относительно того, как называть разновидности китайского: диалектами или отдельными языками. Единственное, что их объединяет – это иероглифы, используемые в письменной речи.
Точность устного перевода будет зависеть от того, как хорошо специалист знает конкретное наречие. В практике судебного делопроизводства редко встречается классический китайский язык или путунхуа, преобладают диалекты. Но системой государственного образования РФ не предусмотрена подготовка переводчиков непосредственно с этих наречий. Специалист может самостоятельно практиковаться в том или ином диалекте, совершенствуя свои устные навыки.
Судья имеет возможность проверить компетентность переводчика только на основании его сертификатов и дипломов. Из-за этого при подборе переводчика следует определить диалект участника судебного процесса, а затем передать эти сведения в переводческое бюро. При этом истец или ответчик по делу могут самостоятельно позаботиться о присутствии на процессе специалиста, свободно изъясняющегося на нужном диалекте.
В нашем бюро можно заказать услуги переводчика с китайского языка для визита в суд с учетом используемых диалектов и наречий. Стоимость судебного перевода можно уточнить при личном обращении в компанию.
| Устный перевод: перевод на выставках, технический перевод (пуск/наладка), бизнес перевод, перевод по телефону или Skype, сопровождение, медицинские переводы |
от 13 700 / 1-3 часа ** |
| от 19 000 / 8 часов * | |
| от 18 500 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней * | |
| от 198 $ стоимость в Китае / 1-3 часа * | |
| от 275 $ стоимость в Китае / 8 часов * | |
| Устный перевод высокого уровня: Перевод на форумах высокого уровня, политический перевод, экономический перевод, художественный перевод, межправительственный перевод, космонавтика, нанотехнологии, военное дело |
от 16 500 / 1-3 часа * |
| от 27 500 / 8 часов * | |
| Перевод у нотариуса | от 13 700 / 1-3 часа * |
| * В стоимость перевода не входит трансфер и проживание. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа. Стоимость указана без НДС. | |
|
Письменный перевод c русского на китайский |
1540 / страница* |
|
Письменный перевод c китайского на русский |
3,8 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания ** |
|
Письменный перевод c китайского на английский |
5,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания ** |
* 1 страница равна 1800 знакам с пробелами. Подсчет идет по русскому тексту. Указана стандартная цена за 1800 знаков с пробелами.
** Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.
| Паспорт / + все страницы | 1 100 / 1 650 |
| Водительское удостоверение | 1 210 |
| Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) | 1 210 |
| Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) | 1 210 |
| Аттестат / + прилож. к аттестату | 1 265 / 1 815 |
| Диплом / + прилож. к диплому | 1 210 / 2 210 |
| Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки и т.п.) | от 1 150 |
| Согласие на выезд ребенка | от 1 320 |
| Доверенность | от 1 540 |
| Печать / штамп на документе | 605 |
| Таможенная декларация (3 позиции) | от 1 430 |
| Нотариальное заверение (Москва) | 650 /1 док-т |
| Нотариальная копия (Москва) | 200 /1 стр. |
| Нотариальное заверение (С-Петербург) | 1 650 /1 док-т |
| Нотариальная копия (С-Петербург) | 200 /1 стр. |
| Апостиль и легализация | от 8 250 /1 док-т |
|
Москва, Санкт-Петербург, Сочи, Владивосток |
от 49 500 / человек за 1-4 часа * каждый последующий час — 11 000 |
| от 77 000 / человек за 8 часов * каждый последующий час — 11 000 |
|
|
Пекин, Шанхай, Гуанчжоу |
от 49 500 / человек за 1-4 часа * каждый последующий час — 11 000 |
| от 77 000 / человек за 8 часов * каждый последующий час — 11 000 |
|
| Другие города России и Китая | Синхронный перевод в другом городе рассчитывается индивидуально |
| * В стоимость перевода не входит трансфер и проживание. Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа. Цены указаны без НДС. | |
| Комплект синхронного оборудования (базовый вариант) до 50 слушателей: пульт переводчика на два рабочих места, две гарнитуры переводчика, два передатчика на любую площадь покрытия, коммутация, 50 приемников с наушником, настольная кабинка для двух переводчиков |
14 300 / 1 шт. |
| Дополнительные приемники сверх комплекта 50 шт. |
145 / 1 шт. |
| Звукозапись мероприятия стоимость за 2 дорожки |
3 300 |
| Технический специалист по Москве | 6 600 / человек |
| Доставка, монтаж, демонтаж оборудования по Москве | 5 500 / 1 шт. |
| Раздача приемников | 2 200 |
Гид-переводчикгруппы до 40 человек |
13 200 / 1-4 часа каждый последующий час — 3 300 * |
| 19 800 / 8 часов каждый последующий час — 3 300 * |
|
| * Окончательная стоимость перевода зависит от уровня профессионализма переводчика, сложности тематики и срочности заказа. Стоимость указана без НДС. | |
| Вычитка перевода носителем языка | 50% от стоимости перевода |
| Cрочный перевод с китайского | Двойной тарификация Но окончательная цена формируется перед заказом, когда оговариваются сроки и объём работы |
| Заверение перевода у нотариуса | 650 / лист (не более 10 листов) |
| Перевод аудиофайлов с китайского | 1 320 / страница |
| Аудио и видео озвучка | 2 500 / минута минимальный заказ — 5 минут |
Наш менеджер свяжется
с Вами в течение 15 минут
+7 (495) 147-56-20