Как найти переводчика в Китае?

Как найти переводчика в Китае?

В эпоху открытий и современных технологий легко разрешить проблемы, даже кажущиеся совсем непреодолимыми. Возможность проведения переговоров с разными партнерами, не  выезжая за пределы страны, уже не кажется удивительным событием. На оформление визы в Китай нужно несколько минут и не потребуется при этом присутствовать лично.  Но даже у самых продвинутых и успешных бизнесменов, имеющих большие возможности, возникают препятствия, например, связанные с незнанием языка, для преодоления которых потребуются услуги опытного переводчика.

 

Китай: поиск переводчика.

По численности носители китайского языка занимают уверенно лидирующую позицию. Владеющих китайским людей намного больше, чем англоязычных жителей планеты. Многие бизнесмены видят большие перспективы в дальнейшем развитии деловых контактов с партнерами из Китая, но не могут вести равноправный диалог с представителями Китая, не зная языка. Зачастую, штат компании укомплектован сотрудниками, которые могут изъясняться на английском языке, но при реалиях сегодняшнего времени этого недостаточно для ведения эффективных переговоров. Поэтому, чтобы деловая поездка в Китай и переговоры завершились успешно, необходимо сопровождение этих мероприятий опытным переводчиком, имеющим соответствующую компетенцию.

Чтобы проблему с переводчиком решить заблаговременно, можно воспользоваться следующими вариантами:

  • Посетить профильный форум, где можно наладить общение, узнать условия взаимовыгодного сотрудничества, существующие расценки на услуги переводчиков, ознакомиться с рекомендациями. На подобных форумах можно найти необходимого специалиста, но существует риск, что некоторые специалисты не имеют достаточную степень подготовленности и квалификацию, необходимую для переводчика китайского языка.
  • Поиск нужного специалиста через рекомендации знакомых и друзей - такой способ имеет свои неоспоримые преимущества. Люди уже знают специалиста и пользовались его услугами и остались довольны сотрудничеством и имеют все основания рекомендовать переводчика в качестве сотрудника своим знакомым. Рекомендация от людей, знающих возможности специалиста , будет гарантировать, что переводчик грамотный и сможет качественно переводить нужную информацию.
  • Поиск переводчика через специализированную фирму - надежный способ, так как компания при сотрудничестве и подписании соответствующего договора берет на себя обязательство выполнить условия договора. Стоимость на такую услугу может оказаться высокой.

Когда осуществляется поиск переводчика, нужно учитывать такие обстоятельства как направленность бизнеса и сфера его интересов.

Переводчик: его обязанности.

Согласно существующей практики в Китае, переводчик выполняет функции личного помощника, который может решить многие вопросы Поэтому при приеме на работу такого специалиста нужно перед заключением договора оговорить все обязанности в деталях. 

К основным обязанностям переводчика можно отнести:

  • Помощь в организационных вопросах. Иногда потребуется совершить рабочую поездку, и тогда переводчик-помощник обязан организовать встречу после прилета, забронировать гостиничный номер, арендовать машину, обеспечить досуг.
  • Принимать участие в переговорах на деловых встречах. Это серьезная ответственная обязанность для переводчика, в ходе которой он должен показать свое хорошее знание языка, умение соблюдать деловой этикет, владение навыками ораторского искусства.
  • При деловых поездках и визитах выполнять сопроводительную функцию. Чтобы информация о выпускаемой продукции была полной и достоверной, нужны глубокие знания специальной лексики китайского языка и постоянное посещение китайских производств и выставок для расширения кругозора.
  • Выступать в качестве представителя в Китае. На переводчика может быть возложена обязанность поиска хорошего надежного поставщика, с которым нужно согласовать дальнейшее всестороннее сотрудничество. Наличие представителя-агента в Китае поможет осуществить контроль над многими производственными моментами, что не потребует личного присутствия и поможет сэкономить время и денежные средства.
  • Предоставление услуг юридического характера. В любом бизнесе приходится иметь дело с обширной документацией, с которой нужно постоянно работать. Опытные переводчики знакомы с юридическими аспектами, они ориентируются в вопросах, связанных с регистрацией компании, с прохождением таможенного контроля и многое другое. 

Профессиональные составляющие квалифицированного переводчика:

  • Грамотное владение речью. Отличительные признаки того, что речь переводчика правильная - это наличие богатого словарного состава и отсутствие в ней лишних слов.
  • Хорошая специализация в той или иной области необходима быть у переводчика, который должен знать массу специфических терминов.
  • Личная организованность и уравновешенный характер должны быть присущи хорошему специалисту, которому будет необходимо организовать деловое пребывание в стране и в процессе переговоров уметь сохранять самообладание, быть ответственным, пунктуальным и спокойным при любых обстоятельствах.
  • Соблюдение делового этикета, следить за опрятным внешним видом. По традиции в Китае, партнер по бизнесу должен вести переговоры, имея безупречный внешний вид. Переводчик тоже должен выглядеть презентабельно.
  • Заинтересованность во всех рабочих моментах. Переводчик должен постоянно задавать вопросы работодателю, интересоваться перспективами, показывать свою ориентированность на хорошую работу.

Услуга - переводчик в Китае: его цена зависит от многих факторов: количество отработанных дней, объем и тематика переговоров, специфика работы и предъявляемые дополнительные требования. Стоит труд переводчика 80-150 долларов в день. Чтобы бизнесу не был нанесен существенный урон, не стоит экономить на услугах переводчика.

Мы в социальных сетях: